- Использование и примеры кавычек в тексте
- Воспроизведение цитат
- Мысли персонажей литературных произведений
- Неприемлемые или пошлые выражения
- Иностранцы
- Ирония и выражения с особым смыслом
- Частичные названия литературного произведения или сборника текстов
- Ссылки
В кавычках в тексте служат несколько целей. В общем, его использование обрамляет и отличает одно или несколько слов от остальных. Этот знак написания двойной. То есть он используется в начале для открытия и в конце текста для закрытия.
С другой стороны, в испанском языке существует три типа кавычек: угловые, также называемые латинскими или испанскими («»), английские («») и простые (''). В принципе, рекомендуется использовать шевроны.
Однако использование английского языка гораздо шире. В случае цитирования уже цитированных текстов рекомендуется такой порядок: латынь, английский и простой. Например: «Он сказал дословно:« Забудь про этого «брата», я не пойду »».
Использование и примеры кавычек в тексте
Воспроизведение цитат
Кавычки используются, когда дословно воспроизводится цитата, то есть когда текст транскрибируется дословно. Например:
«Письмо - это общение. Один пишет, чтобы другой читал. Редко кто пишет для себя: повестку дня, дневник, какие-то заметки. Более нормально написать, чтобы кому-то что-то сказать: электронное письмо, отчет … »
(Перес Коломе, 2011, с. 11).
Мысли персонажей литературных произведений
Еще одно использование кавычек - это обрамление мыслей персонажей литературных повествований. Вот пример:
«Колдун вышел из-за стола с этими мысленными фразами:
-« Собака не ест собаку. Пусть Бальбино тебе поверит. Все это вам рассказал батюшка »».
(Отрывок из романа Ромуло Гальегоса «Донья Барбара»).
Неприемлемые или пошлые выражения
Кавычки используются для выделения неуместных или пошлых фраз. Обратите внимание на его использование в следующем заголовке:
«Простите за вопрос: откуда взялось слово« me cachis »?
Выразите радость или печаль. Удивление, изумление … И мы ничего не знаем о его происхождении ».
Иностранцы
Иностранные слова - это термины из других языков, которые сохранили свою первоначальную форму в правописании (иногда также в произношении).
Чтобы указать, что это слова вне испанского написания, используются кавычки или курсив.
Так, среди последних иностранных слов, принятых Королевской испанской академией, являются «fair play» (от английского: честная игра) и «взломщик» (от английского: человек, который нарушает системы компьютерной безопасности).
Ирония и выражения с особым смыслом
Выражения, носящие иронический характер или имеющие особое значение, заключаются в кавычки. Следующий отрывок иллюстрирует это:
«По твоему приказу», - лаконично сказал представленный, едва касаясь полей шляпы. Мужчина с квадратными чертами лица, мордашка, на первый взгляд не очень милый. Один из тех мужчин, которые, как говорит Иланеро, всегда «голые», особенно в присутствии посторонних.
(Отрывок из романа Ромуло Гальегоса «Донья Барбара»).
Частичные названия литературного произведения или сборника текстов
Названия произведений и сборников обычно пишутся курсивом. Однако для названий глав или других разделов используются кавычки. Обратите внимание на пример ниже:
-Из сборника 20 любовных стихов и отчаянной песни он читал наизусть «стихотворение 20».
Ссылки
- Королевская испанская академия и Ассоциация академий испанского языка (2005 г.). Кавычки. Паниспанский словарь сомнений (1-е издание). Получено 8 января 2018 г. с сайта lema.rae.es.
- Пастор, А.; Эскобар, Д.; Майорал, Э. и Руис, Ф. (2010). Общая культура. Мадрид: редакция Паранинфо.
- Вор из Гевары, Массачусетс (2016). Лингвистическая компетентность в испанском языке. Ла-Риоха: наставник.
- Роблес Авила, С. (2012). Слова рекламы и словари: дело иностранных слов. В А. Номдедеу, Э. Форгас и М. Баргалло (редакторы), Avances de lexicografía hispánica, стр. 429-442. Таррагона: Публикации Университета Ровира и Вирджили.
- Гутьеррес, Р. (20 декабря 2017 г.). Это новые иностранные слова, принятые РАЭ. Получено 8 декабря 2017 г. с сайта lanetanoticias.com.
- Cascón Martín, E. (1998). Орфография: от употребления к норме. Мадрид: От редакции Единумен.