- Историческое происхождение
- Прибытие во время перехода
- Пикареский роман и социальные проблемы
- Цензура
- Продолжение
- характеристики
- Повествование от первого лица
- Главный герой-антигерой
- Открытый сюжет
- Линейный характер
- Ищет отражение того, кто читает о вредных привычках
- Непочтение главного героя
- Отрицание идеализма
- Главный герой-простолюдин
- Авторские и представительские работы
- Версии, возникшие из
- Произведения, имитирующие фантастические романы
- Вежливые романы с пикантным видом
- Более поздние романы под влиянием пикареского течения
- Ссылки
Плутовской роман был литературный жанр прозаического повествования , которые заложили основы современного романа. Хотя первоначально это произошло в Испании «спонтанно», оно имело большую популярность среди жителей этой страны. Его масштабы были таковы, что его быстро начали копировать в других странах континента.
Он стал очень популярен благодаря новому и свежему стилю решения социальных, политических и религиозных проблем, возникавших в Испании, переходящей от эпохи Возрождения к периоду барокко. Некоторые из его содержания быстро начали подвергаться цензуре со стороны высших классов и членов королевской семьи, но безуспешно.

Иллюстрация Гойи к Эль Лазарильо де Тормес. Источник: Франсиско Гойя
Его значение и популярность привели к тому, что писатели с большей или меньшей известностью подражали его стилю, темам и осуждениям. Пикареский роман показал, если хотите, путем осуждения состояние общества или господствовавшую в то время моральную систему.
Историческое происхождение
Живописный роман возник «спонтанно». Это утверждается, поскольку нет никаких определенных сведений об авторе того, что считается первым произведением этого стиля. Это был роман «Жизнь Ласаро де Тормеса, его судьбы и невзгоды» (1554 г.).
Эль Лазарильо де Тормес был опубликован одновременно в трех разных городах: Бургосе, Алькала-де-Энарес и Антверпен, без указания автора. Недаром подозревали, что 1554 год не был датой создания романа, а скорее существовала более ранняя рукопись или издание.
Точная дата написания предшественника неизвестна, но это позволило опубликовать его одновременно в трех других городах.
Прибытие во время перехода
Пикареский роман появился в период полного перехода от эпохи Возрождения к барокко в Испании. Этот период перемен имел собственное название в испанской литературе из-за важности написанных тогда произведений.
Конечно, говорят о Золотом веке Испании. Он был назван в честь роста авторов и монументальности произведений, написанных в то время, с Сервантесом и Дон Кихотом в верхней части этого списка.
Пикареский роман и социальные проблемы
К тому времени в Испании существовало уже 3 повествовательных направления или жанра романа: рыцарский роман, сентиментальный роман и пасторальный роман, прямое унаследованное от эпохи Возрождения.
Были также новые проблемы, возникающие в новые времена, которые Испания переживала в начале периода барокко, или, по крайней мере, они становились все более и более печально известными. Эти проблемы послужили источником вдохновения для авторов фантастических романов.
Этими проблемами были: рост коррупции в судебной системе, упадок королевской власти и аристократии, религиозность ложной веры, разоренные дворяне (из которых Сервантес использовал для создания своего «Дон Кихота») и маргинализованные обращенные. . Короче говоря, несчастные люди противостоят далеким высшим классам, ничего не знавшим об этих персонажах.
Очевидно, это отражение общества и эта социальная сатира придавали ему очень реальный оттенок и, следовательно, прямо относились к плутовскому роману. Благодаря этому Эль Лазарильо де Тормес легко распространился в Испании (конечно, среди тех, кто умел читать). Однако он обнаружил барьер между персонажами, которых критиковал: королевской семьей.
Цензура
В 1559 году король Фелипе II приказал отредактировать Эль Лазарильо де Тормес, удалив все упоминания о королевской семье и дворе. То есть монарх попросил цензуру произведение, вот насколько оно уже было популярно. Хотя его известность пришла из новизны, потому что в глубине души читатели «Эль Лазарильо» не хотели видеть себя отраженными в этом «антигерое».
Однако, вопреки тому, что хотел Фелипе, цензура не остановила появление этого нового стиля. На самом деле подражания и продолжения не заставили себя ждать, и сам по себе плутовский роман, сам того не подозревая, был нацелен на то, чтобы обеспечить основу для того, чтобы сделать Дон Кихота возможным.
Продолжение
Таким образом, были написаны продолжения приключений Ласаро (даже в 20 веке, такие как Новые приключения и злоключения Ласаро де Тормеса, написанные в 1944 году Камило Хосе Села) или даже новые, адаптированные к стилю игры. имитируя это.

Обложка Эль Лазарильо де Тормес. Источник: Матео и Франсиско дель Канто, через Wikimedia Commons.
Такие авторы, как Матео Алеман, Франсиско де Кеведо, Херонимо Алькала, Алонсо Кастильо Солорсано, Луис Велес де Гевара и Франсиско Сантос в Испании, продолжили наследие Эль Лазарильо.
Его работы, о которых будет сказано ниже, оказали влияние на принявшее их общество, позволив его жителям отдохнуть и поразмышлять.
Даже этот жанр вышел за рамки испанского языка. Пикарескому роману подражали разные европейские авторы. Так обстоит дело с Даниэлем Дефо, Гриммельсхаузеном, Аленом Рене Лесажем и Михаилом Чулковым.
характеристики
Среди характеристик пикареского романа можно выделить следующие:
Повествование от первого лица
Он рассказывается от первого лица, где персонаж и автор совпадают. Как разбойник, персонаж повествует о своих приключениях в прошлом, уже зная, чем закончится каждое из его приключений.
Главный герой-антигерой
Главный герой или проходимец - антигерой. Он из низшего класса, сын маргиналов или даже преступников. Это более верное отражение испанского общества, чем рыцарский или пастырский идеал любви, присутствующий в других стилях.
Мошенник всегда ленив без дела, мошенник, который без всякого предупреждения живет за счет шалостей.
Открытый сюжет
Структура романа открытая. Мошенник продолжает приключения бесконечно (что позволило добавить к оригинальной истории приключения, написанные другими авторами). Роман представляет возможность быть «бесконечным».
Линейный характер
Характер линейный. Он никогда не развивается и не меняется. Вот почему он всегда может столкнуться с подвигами разного или похожего тона, потому что он всегда будет выходить одинаковым из всех из них, без какого-либо обучения, которое заставляет его развиваться как персонаж.
Несмотря на то, что у него никогда не было ученичества, мошенник стремится изменить свое состояние и социальный статус, но его попытки всегда терпят неудачу.
Ищет отражение того, кто читает о вредных привычках
В некоторой степени на это влияет религиозное ораторское искусство, которое критиковало определенные формы поведения на примерах. Таким образом, мошенник наказывается одинаково, только мошенник не читает лекции, хотя через его чтение другие могут.
Непочтение главного героя
Мошенник - неверующий. Он с разочарованием посещает события, которые касаются его удачи. Величие или важность персонажей или ситуаций, которые ему представлены, не имеют для него особой ценности, потому что они уменьшены (коррумпированные судьи, неверные священнослужители и другие), и поэтому он критикует их, показывая их недостатки.
Отрицание идеализма
Представляя характерных персонажей коррумпированного общества, озорный роман уходит от идеализма рыцарских, сентиментальных и пасторальных романов и приближается к определенному реализму, поскольку через насмешки или сатиру нам раскрываются аспекты неприятно и коррумпировано в обществе.
Главный герой-простолюдин
У мошенника никогда не было благородного происхождения. Так же бывает, что на протяжении всего романа мошенник служит разным хозяевам, показывая тем самым разные слои общества.
Авторские и представительские работы

Матео Алеман, писатель фантастических романов. Источник: Мануэль Кабрал и Агуадо Бехарано.
Как уже было замечено, в пикареском романе есть не только версии его первого произведения, но также есть авторы и произведения на разных языках и в разные времена. По этой причине мы начнем с уточненного списка испанских романов в жанре пикарец согласно канону. Эти:
Версии, возникшие из
- Жизнь Лазарилло де Тормеса, его судьбы и невзгоды (1554 г.), анонимно.
- Гусман де Альфараче (1599 и 1604 гг.), Матео Алеман.
- Вторая часть Гусмана де Альфараче (апокриф, 1603 г.), Хуан Марти.
- Жизнь Бускона (1604-1620), опубликованная в 1626 году, Франсиско де Кеведо и Вильегас.
- Гитон Онофре (1604 г.), Грегорио Гонсалес.
- Книга развлечений озорной Хустины (1605), Франсиско Лопеса де Убеда.
- Дочь Селестины (1612 г.), Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо.
- Гениальная Елена (1614 г.), Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо.
- Проницательный Estacio и тонкий кордовский Педро де Урдемалас (1620), Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо.
- Жизненные отношения помещиков Маркоса де Обрегона (1618), Висенте Эспинеля.
- Беспорядочная алчность чужого имущества (1619 г.), Карлос Гарсия.
- Вторая часть жизни Лазарильо де Тормеса, взятая из старых хроник Толедо (1620 г.) Хуана де Луны.
- Лазарильо де Мансанарес, с пятью другими романами (1620), Хуан Кортес де Толоса.
- Алонсо, молодой человек многих мастеров или Болтливый донор (1624 и 1626), Херонимо де Алькала.
- Мадридские гарпии и мошеннические машины (1631 г.), Алонсо Кастильо Солорсано.
- Девушка лжи, Тереза дель Мансанарес, уроженка Мадрида (1632), Алонсо Кастильо Солорсано.
- Приключения холостяка Трапаса, типичного лжеца и мастера чародейства (1637) Алонсо Кастильо Солорзано.
- Севильская куница и крючок для сумок (1642 г.), Алонсо Кастильо Солорзано.
- Жизнь дона Грегорио Гуаданьи (1644), Антонио Энрикес Гомес.
- Жизнь и события Эстебанильо Гонсалеса, человека с хорошим юмором, сочиненные им самим (1646 г.), приписываемые Габриэлю де ла Веге.
- Третья часть Гусмана де Альфараче (1650), Феликса Мачадо де Сильва-и-Кастро.
- Попугай из курятников (1668 г.), Франсиско Сантос.
Произведения, имитирующие фантастические романы
Другие произведения в испанской литературе, которые частично имитируют или лицензируют персонажа-мошенника:
- Rinconete y Cortadillo (1613) Мигеля де Сервантеса.
- Эль-Диабло Кожуэло (1641 г.) Луиса Велеса де Гевары.
- Развлекательная поездка (1603 г.) Агустина де Рохаса Вилландрандо,
- Различные состояния солдата Пиндара (1626 г.) работы Гонсало де Сеспедес-и-Менесес.
- Мадридские гарпии и мошенническая машина (1631), Девушка лжи, Тереза де Мансанарес; Приключения холостяка Трапаса (и его продолжение), Севильская куница и крючок сумок (1642) Алонсо де Кастильо Солорзано.
- Стремление к лучшим видам (1620 г.) Родриго Фернандес де Рибера.
- Наказание за страдания (S. f.) Марии де Заяс и Сотомайор;
- Уведомления и руководство для посторонних, которые приходят в суд (1620 г.) Антонио Линьяна-и-Вердуго и Эль-диа-де-фиеста en la noche (S. f.) Хуана де Забалета. Оба очень близки к традиционному повествованию.
- Vida (S. f.) Диего де Торрес-и-Вильярроэль, роман скорее автобиографический, чем живописный, но с некоторыми пикантными штрихами в своих абзацах.
- Изгой Испании, лорд Гран-Канарии (1763 г.) Хосе де Канисарес.
- El Periquillo Sarniento (1816) Хосе Хоакина Фернандеса де Лизарди, латиноамериканская версия романа об испанском озорстве.
- Путеводитель слепых пешеходов из Буэнос-Айреса в Лиму (1773 г.) Конколоркорво, псевдоним Алонсо Каррио де ла Вандера, также латиноамериканец.
- Новые приключения и злоключения Ласаро де Тормеса (1944) Камило Хосе Селы, современная стилизация, продолжающая оригинальный роман.
- Перальвильо де Оманья (1921) Давида Рубио Кальсада.
Вежливые романы с пикантным видом
Также стоит упомянуть изысканные романы, в которых есть пикантные подтексты, или даже другие великие произведения авторов за пределами Испании, которые демонстрируют некоторое влияние испанского романа-пикрека. Вот несколько примеров:
- Жизнь Джека Уилтона (1594) английского писателя Томаса Нэша.
- Комический роман (1651-57) французского писателя Поля Скаррона.
- Правдивая история Исаака Винкельфельдера и Йобста фон дер Шнайда (1617 г.) немецкого писателя Николауса Уленхарта.
- Испанский Брабанта (1617 г.) голландского писателя Гербранда Бредеро.
- Удачи и невзгоды знаменитого Молла Фландрии (1722 г.) английского писателя Даниэля Дефо.
- Приключения Родерика Рэндома (1748 г.), Перегрина Пикла (1751 г.) английского писателя Тобиаса Смоллетта.
- Фанни Хилл (1748 г.) английского писателя Джона Клиленда. В этой работе также смешаны пикантный и эротический тон.
- Жизнь и мнения джентльмена Тристрама Шенди (1759 - 1767) ирландского писателя Лоуренса Стерна.
- Авантюрист Simplicíssimus (1669) немецкого писателя Ганса Гриммельсхаузена. В основе этого произведения лежит популярный персонаж немецкой традиции Тиль Уленшпигель.
- Путешествие Гулливера (1726) английского писателя Джонатана Свифта.
Более поздние романы под влиянием пикареского течения
Есть также авторы более поздних веков, которые обнаруживают в своем творчестве определенный след стиля пикареского романа. И дело в том, что пикареский роман - в глубине души основа современного романа. Эти авторы включают:
- Оливер Твист (1838) англичанина Чарльза Диккенса.
- Удача Барри Линдона (1844) англичанина Уильяма Теккерея.
- Приключения Гекльберри Финна (1884) американца Марка Твена.
- Признания мошенника Феликса Крулля (1954) немца Томаса Манна, роман, который он оставил незаконченным.
Ссылки
- Пикареский роман. (С. ф.). Испания: Википедия. Получено с: es.wikipedia.org
- Замора Висенте, А. (2003). Что такое плутовский роман? Аргентина: Библиотека. Получено с: library.org.ar
- Пикареский роман. (С. ф.). Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса. Получено с: cervantesvirtual.com
- Фернандес Лопес, Х. (С. ф.). Пикареский роман семнадцатого века. (Н / д): HispanotecA. Получено с: hispanoteca.eu
- Педроса, JM (2011). Пикареский роман. Родовая концепция и эволюция жанра (16-17 вв.). (N / a): Журналы. Получено с: journals.openedition.org.
