- биография
- Рождение и семья
- Исследования
- Литературный рост
- Период широкого производства
- Награды и почести
- В последние годы
- Стиль
- театр
- Роман
- Пьесы
- Краткое описание некоторых его работ
- Упавшие плоды
- Фрагмент:
- фразы
- Ссылки
Луиза Хосефина Эрнандес-и-Лаваль (1928) - мексиканский писатель, романист, эссеист, драматург и переводчик, который считается одним из самых выдающихся интеллектуалов 20 века. Его литературное творчество продолжает оставаться в силе благодаря своему качеству и умению развивать его.
Эрнандес охватывает различные литературные жанры, включая роман, театр и эссе. Его работы характеризуются использованием ясного, точного и выразительного языка, наполненного дозой юмора и сарказма. В его произведениях заметно влияние классиков литературы и современных новшеств.
Портрет Луизы Хосефины Эрнандес. Источник: mexicana.cultura.gob.mx.
На счету этого мексиканского автора более двадцати романов и шестидесяти пьес, к которым добавлены несколько очерков и переводов таких авторов, как Уильям Шекспир и Артур Миллер. Среди его самых выдающихся работ - «Тростниковый бренди», «Место, где растет трава», «Пустынная холера», «Свадьба» и «Великие мертвые».
биография
Рождение и семья
Луиза Хосефина родилась 2 ноября 1928 года в Мехико в культурной семье с хорошим социальным положением. Его родители были родом из Кампече, и их звали Сантьяго Эрнандес Мальдонадо и Фаустина Лаваль Беррон. Она была единственной дочерью в браке и росла, слушая рассказы матери об этом городе.
Исследования
Эрнандес посещал начальную, среднюю и среднюю школу в учреждениях своего родного города. С ранних лет проявлял интерес к литературе и письму. Поэтому, окончив среднюю школу в 1946 году, он начал изучать философию и литературу в Национальном автономном университете Мексики (УНАМ).
Щит УНАМ, место учебы Эрнандеса. Источник: И щит, и девиз Хосе Васконселос Кальдерон, через Wikimedia Commons.
Позже он специализировался на драматическом искусстве и получил степень магистра литературы в UNAM. В те университетские годы она дебютировала как драматург, поставив такие произведения, как «Агуардиенте де канья», «Агония» и «Корона дель ангел». В 1952 году писатель получил стипендию от Centro Mexicano de Escritores для расширения своей литературной деятельности.
Литературный рост
Луиза Жозефина начала расти в литературной сфере, когда ей было чуть больше двадцати. В 1954 году Centro Mexicano de Escritores предоставил ей грант во второй раз, в результате чего она написала пьесу Botica Modelo и опубликовала роман «Место, где падает трава».
В середине пятидесятых Эрнандесу удалось получить диплом драматического факультета, и он сделал это с пьесой Los Fruits Caídos. Писательница также пробовала себя в качестве учителя; Он начал преподавать теорию и драматическую композицию в УНАМ - работе, которую он выполнял в течение сорока лет, - и театр в Национальном институте изящных искусств.
Период широкого производства
Луиза Хосефина Эрнандес была одной из тех интеллектуалов, которые не останавливались в производстве своих повествовательных и театральных работ. Его рост был быстрым и печально известным, менее чем за десять лет он уже создал более десятка литературных произведений.
Однако один из самых плодотворных этапов карьеры писательницы пришелся на шестидесятые годы. На тот момент он успел опубликовать пять романов: «Заброшенные дворцы», «Тайная холера», «Долина, которую мы выбираем», «Воспоминания об Амадисе» и «Кавалькада», именно в период с 1963 по 1969 год.
Награды и почести
Литературная карьера Эрнандеса получила высокую оценку публики и критиков. Его обширная работа была удостоена нескольких наград, некоторые из наиболее актуальных перечислены ниже:
Признание конкурса Весеннего фестиваля 1951 года за работу Aguardiente de caña.
- Приз газеты El Nacional за 1954 год за Botica Modelo.
- Премия Магды Донато в 1971 году за повествовательную работу «Ностальгия по Трои».
- Премия Ксавьера Вильяуррутии в 1982 году за роман Apocalipsis cum figuris.
- Член Национальной системы творцов искусства с 1994 года.
В последние годы
Последние годы жизни Луизы Хосефины Эрнандес были посвящены ее большой страсти: литературе. Несмотря на преклонный возраст, писательница продолжает писать романы и пьесы. Его последние публикации включают «Великие мертвые», «Отрывок из Йермы» Федерико Гарсиа Лорки и «Ночь для Бруно».
С другой стороны, этот мексиканский интеллектуал продолжал получать награды в последние два десятилетия своей карьеры. В 2000 году она была лауреатом Премии Хуана Руиса де Аларкона в драматургии, а два года спустя она была удостоена награды Национальной премии науки и искусства. В 2018 году его именем была названа премия в области драматургии Нижней Калифорнии.
Стиль
Памятный плакат к 90-летию Луизы Хосефины Эрнандес. Источник: Inba.gob.mx.
Литературный стиль Луизы Хосефины Рамирес характеризуется использованием хорошо развитого, культурного и точного языка. В его произведениях нередко присутствуют интеллектуальные диалоги, полные сарказма и юмора. И в романах, и в пьесах в персонажах присутствует динамизм и психологическая сложность.
театр
Пьесы Эрнандеса отличались прежде всего глубиной и глубокой психологической динамикой. Основные темы были связаны с эволюцией женщин в мексиканском обществе и реальными проблемами семьи.
Роман
Эрнандес создавал романы с реалистичным содержанием, истории которых рассказывались ясным и непринужденным языком. В его рассказах не было недостатка в юморе и иронии, и в то же время он критиковал тогдашнее общество. Автор писал о мексиканских семьях, особенно о роли женщин в семье.
Пьесы
- Кавалькада (1969). Роман.
- Ностальгия по Трое (1970). Роман.
- Танец рябчиков (1971).
- Отступничество (1978). Роман.
- Некоторые вещи (1980).
- Апокалипсис с фигурами (1982).
- Порядок факторов (1983).
- Иерусалим, Дамаск (1985).
- Тайный друг (1986).
- «Подводная навигационная карта» (1987).
- Алмейда Дансон (1989).
- Будут стихи (1990).
- Свадьбы (1993).
- Умеренная зона (1993).
- Беккет. Смысл и метод двух произведений (1997).
- Великие мертвецы (1999-2001).
- Чтение Йермы Федерико Гарсиа Лорка (2006). Тест.
- Одна ночь для Бруно (2007).
Краткое описание некоторых его работ
Упавшие плоды
Считается одной из самых известных пьес мексиканского драматурга. Популярность этого произведения обусловлена оригинальностью и качеством, с которым автор описал события рассказа. Эрнандес умел сочетать мексиканские обычаи с социальной реальностью.
Писатель разработал произведение на основе реальных персонажей, с характеристиками, которые позволили публике идентифицировать себя. Это был сюжет, действие которого происходило в городе, и автор хотел подчеркнуть глубоко укоренившиеся и старомодные идеи, которые не позволяли развитию общества.
Главные герои:
- Селия: ее персонаж представлял молодую женщину, мать двоих детей, и ее семья осуждала ее за то, что она развелась и вышла замуж за другого мужчину.
- Фернандо: дядя Селии по отцовской линии. Этим персонажем Эрнандес олицетворял порок и преданность семье. Это был мужчина средних лет, алкоголик и непочтительный.
- Магдалена: жена Фернандо и жертва домашнего насилия.
- Дора: приемная дочь Фернандо и Магдалены. Она родилась в очень бедной семье, и пара приняла ее, когда ей было семнадцать лет.
- Франциско: 22-летний молодой человек и партнер Селии.
- Палома: тете Селии (сестре ее деда по отцовской линии) было семьдесят пять лет. Она была женщиной, которая подвергалась жестокому обращению и дискриминации со стороны родственников.
Фрагмент:
"Магдалена: -Потому что мне было стыдно; Когда женщина рано бросает мужа, люди всегда говорят, что это ее вина.
Селия: -Это правда. А потом?
Магдалена: -Тогда я не смогла, потому что думала, что если я ее оставлю, у меня ничего не останется. Хорошо это или плохо, то, что у меня было, было моим, то, что я выбрал. Бывают моменты, когда вы понимаете, что жизнь, которую вы ведете, - это ваша жизнь. Тот, который выбрал и который нельзя отрицать, потому что это все равно, что сказать: «Магдалина, ты больше не живешь».
Селия: -Как ты думаешь, есть кто-то, кто выбирает свою жизнь?
Магдалена: - Полагаю, я решила выйти замуж за Фернандо, и как только это было сделано …
Селия: Все кончено, надежды нет.
Магдалена: -Такие как ты … Селия. Мы равны таким, как вы. Только одни деревья дают плоды при первом встряхивании, а другие нуждаются в двух ».
фразы
- «Когда пишу, не думаю о жанрах».
- «Работа писателей состоит в том, чтобы почти автоматически соотносить действия с характером человека, который их выполняет. Другими словами, есть вещи, которые люди не стали бы делать, если бы их характер и обстоятельства не давали им повода… ».
- «Когда пишешь, пишешь. Когда заканчиваешь писать, думаешь о проблемах… ».
- «У театра есть своя свобода. Вы должны знать, как его найти ».
- «Я считаю, что в целом мексиканцы не очень одарены театром. Это вопрос характера. Мы хорошие поэты и хорошие художники… Это значит, что театр не является национальным призванием… ».
- «… Когда мне хочется сказать что-то реалистично, реалистично, я говорю это, и если мне кажется, что этот способ не работает для меня, я использую другой способ как инструмент. Я чувствую себя не приверженным технике, не приверженным стилю, но приверженным истине и красоте ».
- «Я думаю, публика уже научилась ходить в театр … когда театр делается в бедных кварталах и кварталах, люди бегут в театр, люди без подготовки, но которые знают, что они могут там повеселиться».
Ссылки
- Луиза Хосефина Эрнандес. (2019). Испания: Википедия. Получено с: es.wikipedia.org.
- Леньеро, Э. (2018). Луиза Хосефина Эрнандес. Мексика: Процесс. Получено с: process.com.mx.
- Мартинес, А. (2014). «Когда я пишу, я не думаю о жанрах»: «Луиза Хосефина Эрнандес. Мексика: Миллениум. Получено с: milenio.com.
- Луиза Хосефина Эрнандес. (2019). Мексика: Энциклопедия литературы в Мексике. Получено с: elem.mx.
- Наранхо, Дж. (2018). Упавшие плоды. (N / a): Хроника власти. Получено с: cronicadelpodder.com.