- Характеристики для понимания доколумбовой литературы
- 1- Концепция письма
- 2- Последующая регистрация
- 3- Влияние религии
- 4- Роль войны
- 5- Запись астрономических и астрологических результатов
- 6- Нехватка известных работ
- 7- Наличие поэзии
- 8- Использование мнемоники
- Ссылки
В особенности доколумбовой литературы все те элементы , которые олицетворяли искусство письма в Америке до прихода испанцев.
Доколумбовая или мезоамериканская литература восходит к самым старым формам ранней письменности в мезоамериканском регионе, относящимся к середине первого тысячелетия до нашей эры.

Известно, что многие из доколумбовых культур Мезоамерики были грамотными обществами, производящими различные системы письма разной степени сложности и целостности. Мезоамериканские системы письма возникли независимо от других систем письма в мире.
Литература и тексты, созданные коренными жителями Мезоамерики, являются самыми ранними из известных в Америке по двум причинам.
Во-первых, тот факт, что коренное население Мезоамерики первыми вошло в интенсивный контакт с европейцами, что обеспечило документирование многих образцов мезоамериканской литературы.
Во-вторых, давняя традиция доколумбовой письменности, которая, несомненно, способствовала легкому принятию латинского алфавита в испанском языке коренными мезоамериканцами и создала множество литературных произведений, написанных в течение первых столетий после испанского завоевания Мексики.
Можно выделить три основные темы доколумбовой литературы:
- Религия, время и астрономия. Мезоамериканские цивилизации разделяли интерес к отслеживанию времени, наблюдая за небесными телами и выполняя религиозные ритуалы. В частности, настоящая доколумбовая литература, такая как кодексы майя и ацтеков, имеет дело с календарной и астрономической информацией, а также с ритуалами, связанными с течением времени.
- История, власть и наследие. Другая большая часть доколумбовой литературы вырезана в монументальных сооружениях, таких как стелы, алтари и храмы. Этот тип литературы обычно документирует власть и наследие, помнит победы, приход к власти, посвящение памятников или браки между королевскими родословными.
- Мифические и вымышленные жанры: в основном присутствуют в версиях после завоевания, но часто основываются на устных или живописных традициях, мифическая и повествовательная литература Мезоамерики очень богата.
Хотя концепция литературы пришла из колонизирующих держав американского континента, в настоящее время есть произведения, которые можно рассматривать как часть набора доколумбовой литературы.
Многие считают классификацию доколумбовой литературы универсальной, поскольку многие культуры коренных народов были рукописными, в то время как другие поддерживали систему письма с помощью логограмм.
В более общем плане, культуры коренных народов сильно отличаются друг от друга, и, хотя они имеют общие характеристики, различия могут разделять их и вызывать непримиримые столкновения.
Другие, однако, понимают как историческую необходимость сгруппировать доколумбовые культуры и их художественные творения в определение, в рамках которого находится литература.
Характеристики для понимания доколумбовой литературы
1- Концепция письма
Сегодня большинство языков (включая языки коренных народов) написаны с использованием алфавита, приписывающего каждой букве звуки.
Присвоение алфавита языкам коренных народов произошло недавно. Однако в доколумбовые времена у таких цивилизаций, как майя, была широкая система письма, состоящая из логограмм и слогов, которые они отражались на стенах.
У инков, в свою очередь, не было подобной системы. Хотя единого мнения нет, исследователи считают, что записывались они с помощью кипу, которые представляли собой серию небольших строк, с помощью которых можно было получить более восьми миллионов комбинаций.
2- Последующая регистрация
Записи, которые мы знаем сегодня и которые изучаются как произведения доколумбовой литературы, были получены благодаря более поздним записям, сделанным в основном священниками и членами католической церкви.
Большинство этих священнослужителей работали с коренными индейцами, которые выступали в качестве переводчиков. Например, в случае с «Пополь Вух» его переписал Фрай Франсиско Хименес в семнадцатом веке.
Однако кодексы майя изначально написаны ими, поскольку они уже обнаружили бумагу.
Работа исследователей в данном случае заключалась в том, чтобы определить смысл их содержания.
3- Влияние религии
Большинство транскрибированных текстов, которые сегодня считаются самой известной из доколумбовой литературы, рассказывают религиозные истории с упором на местных божеств и легенды о сотворении мира и людей.
Магическое и духовное имеет большое влияние на эту литературу.
4- Роль войны
Физическая сила была еще одной характеристикой, определявшей жизнь доколумбовых культур.
Люди в этих цивилизациях обычно участвовали в войнах, которые были частыми из-за проблем, возникавших между различными группами или даже внутренних.
Некоторые из литературных произведений доколумбовой эпохи показывают истории воинов, завоеваниях и военных победах, чтобы возвеличить работу, проделанную войсками.
5- Запись астрономических и астрологических результатов
Доколумбовые цивилизации обладали обширными знаниями о звездах и их влиянии на Землю, особенно в отношении сельского хозяйства и моря.
Таким образом они разработали лунный и солнечный календари, а также создали часы и различные механизмы для измерения времени.
Подобные выводы также были зафиксированы в работах, которые позже были написаны туземцами или позже переписаны колонизаторами.
6- Нехватка известных работ
В первую очередь, различные группы коренных народов решили скрыть свои произведения от испанских колонизаторов, потеряв, таким образом, большую часть зарегистрированного в то время культурного наследия.
Однако священнослужители взяли на себя задачу полностью исследовать коренные народы, поэтому верования и опыт коренных народов быстро начали устанавливаться, что не подразумевало создание литературного произведения.
Проблема возникла, когда навязывалась евангелизация и катехизация туземцев. Навязывание христианства аборигенам препятствовало сохранению веры.
Следовательно, по мере того как поколения умирали, все потенциальное литературное содержание было сокращено до нескольких копий, которые обычно идентифицируют культуры, к которым они принадлежат, и которые сегодня сохраняются с подозрением.
7- Наличие поэзии
В доколумбовой литературе поэзия вспыхнула с огромной силой. Записи очень скудны, потому что это была информация, переданная по устной традиции, но со временем их можно было собрать.
Одной из цивилизаций с наиболее поэтическими традициями была инка. Поэзия доколумбовой эпохи возвеличивала различные столпы, поддерживающие различные местные цивилизации.
Многие стихи были посвящены воинам, богам, временам года и многим другим причинам. Их можно было сгруппировать в виде песен, которые пели божествам.
В меньшей степени были личные размышления и анализ внутреннего существа. Поэзия проявлялась публично, в форме песни или декламации в различных действиях, в которых жило коренное общество.
8- Использование мнемоники
Когда есть человеческие социальные группы, которые не развили способность воплощать свои идеи во что-то непреходящее, что не требует постоянного запоминания, мнемоника часто используется как способ сохранить их на долгое время.
Мнемоника - это техника запоминания, основанная на объединении различных мысленных идей.
В случае коренных народов, особенно тех, кто принадлежит к неграфическим народам, использование этих методов было узаконено, поэтому они использовали для создания рифмующихся или легко запоминаемых структур. Он оказал большое влияние на долговечность поэзии.
Ссылки
- Астуриас, М. (2008). Доколумбовая поэзия. Каракас: редакционный фонд «Собака и лягушка».
- DonQuijote (nd). Доколумбовая литература: Пополь Вух. Дон Кихот . Получено с сайта donquijote.org.
- От редакции Сантильяна. (2008). Язык и общение 1. Каракас: от редакции Сантильяна.
- От редакции Сантильяна. (2008). Язык и общение 2. Каракас: от редакции Сантильяна.
- сеть (SF). Доколумбовая литература и ее исторический контекст. Escolares.net. Получено с escolar.net.
- Пенья, Р. и Йепес, Л. (2006). Язык и литература. Каракас: школьный дистрибьютор.
- Йепес, А. (2011). Универсальная история. Каракас: Ларенсе.
