- биография
- Рождение и семья
- Исследования Пачеко
- Брак Пачеко
- Первые публикации писателя
- Он
- Смерть Хосе Эмилио Пачеко
- Награды и почести
- Стиль
- поэзия
- повествовательный
- Полное собрание сочинений
- Роман
- Краткое описание его работы
- Фрагмент
- поэзия
- Фрагмент
- Фрагмент
- Рассказы
- Краткое описание его работы
- Книга состоит из шести рассказов:
- Перевод
- Антология
- статьи
- фразы
- Ссылки
Хосе Эмилио Пачеко (1939–2014) был мексиканским писателем, поэтом и переводчиком, чьи литературные произведения были включены в широко известный Generación de Medio Siglo. Его литературы было много: стихи, эссе, романы и рассказы.
Работы Пачеко отличались точным, легко понимаемым языком, созданным для любой аудитории. Кроме того, автор интересовался развитием тем, связанных с историей и процессом жизни в современности; а также он писал о времени и конце существования.

Хосе Эмилио Пачеко. Источник: Октавио Нава / Секретариат культуры Мехико из Мексики, через Wikimedia Commons
Писатель был одним из самых выдающихся людей своей страны и своего времени. Его литературное творчество пересекало границы. Среди его наиболее известных названий были: «Битвы в пустыне», «Принцип удовольствия» и «Не спрашивай меня, как проходит время»; его работа была достойна нескольких признаний.
биография
Рождение и семья
Хосе Эмилио родился 30 июня 1939 года в Мехико. Он происходил из культурной семьи. Его родителями были Хосе Мария Пачеко Чи и Мария дель Кармен Берри Абреу. Его контакт с литературой начался в детстве, когда в его доме встретились важные личности и интеллектуалы.
Исследования Пачеко
Годы образовательной подготовки Хосе Эмилио Пачеко прошли в его родном городе, всегда привязанном к литературе и литературе. Когда он поступил в среднюю школу, он уже начал писать в различных студенческих СМИ и в некоторых газетах.

Герб УНАМ, кабинет Пачеко. Источник: И щит, и девиз Хосе Васконселос Кальдерон, через Wikimedia Commons.
После окончания средней школы он начал изучать право в Национальном автономном университете Мексики (UNAM). Он продолжал писать для таких журналов, как: Medio Siglo, Letras Nuevas и Index. В то время он также выделялся как главный редактор México en la Cultura, а также писал для Diario de Yucatán.
Брак Пачеко
У Пачеко тоже было время на любовь. В 1962 году, когда ему было двадцать три года, он женился на Кристине Ромо Эрнандес, мексиканской писательнице и журналистке. Позже она назвала себя фамилией мужа: Кристина Пачеко. У пары родились две дочери: Лаура Эмилия и Сесилия.
Первые публикации писателя
Хосе Эмилио Пачеко сумел получить признание в литературном мире, когда он был очень молод, благодаря его частому сотрудничеству в журналах и газетах. Однако это было в 1963 году, когда он был официально закреплен за счет публикации двух работ: «Далекий ветер» и «Стихия ночи».
Он
Начиная с 1973 года, Хосе Эмилио Пачеко начал вести колонку «Инвентарь» в газете «Эксельсиор», в частности, во вставленной «Диораме культуры». Его работа была публицистической, потому что он сосредоточился на хрониках, связанных с историей Мексики.

Штаб-квартира Diario de Yucatán, газеты, для которой писал Пачеко. Источник: Инри, через Wikimedia Commons.
Этой колонке писатель посвятил много лет. Со временем он также разработал темы, связанные с такими писателями, как англичанин Альфред Дуглас и ирландец Оскар Уайльд. После этого он отнес проект в Proceso, где писал до конца своих дней.
Смерть Хосе Эмилио Пачеко
Шли годы, здоровье Хосе Эмилио Пачеко начало ухудшаться. За два дня до смерти у него возникли проблемы со здоровьем, когда он писал. Его жизнь умерла 26 января 2014 года в Мехико из-за остановки сердца и дыхания, когда ему было семьдесят четыре года.
Награды и почести
- Премия Магды Донато, 1967, за «Ты умрешь».
- Национальная поэтическая премия Агуаскальентеса, 1969, за его поэтическое произведение. Не спрашивайте меня, как проходит время.
- Премия Ксавьера Вильяуррутии в 1973 году за рассказ «Принцип удовольствия».
- Почетный доктор Автономного университета Синалоа, 1979 г.
- Национальная премия журналистики Мексики, 1980 г.
- Премия Малкольма Лоури, 1991 год.

Премия Сервантеса, награда, полученная Пачеко. Источник: Heralder, через Wikimedia Commons.
- Национальная премия науки и искусства 1992 г.
- Премия Хосе Асунсьона Сильвы за лучшие стихотворения на испанском языке в период с 1990 по 1995 год.
- Премия Масатлана в области литературы, 1999 г.
- Иберо-американская премия Хосе Доносо в области литературы в 2001 году.
- Международная премия Октавио Паса в области поэзии и эссе, 2003 г.
- Премия Иберо-американской поэзии Рамона Лопеса Веларде в 2003 году.
- Международная премия Альфонсо Рейеса в 2004 году.
- Иберо-американская премия поэзии Пабло Неруда, 2004 г.
- Международная поэтическая премия Федерико Гарсиа Лорки в 2005 году.
- Почетный член Американской академии языка с 23 мая 2006 г.
- Премия королевы Софии за иберо-американскую поэзию в 2009 году.
- Медаль 1808 г., 2009 г.
- Золотая медаль изящных искусств Секретариата народного образования Мексики в 2009 году.
- Премия Сервантеса, 2009 г.
- Почетный доктор Автономного университета Нуэво-Леон, 2009 г.
- Почетный доктор Автономного университета Кампече, 2010 г.
- Почетный доктор из Автономного университета Мексики, 2010 г.
- Премия Альфонсо Рейеса в 2011 году, изданная El Colegio de México.
Стиль
Литературный стиль Хосе Эмилио Пачеко характеризовался использованием точного, лаконичного, прямого и легко понимаемого языка. В дополнение к этому, он выделялся развитием глубокой и рефлексивной темы об аспектах, связанных с человеком и его существованием.
поэзия
Мексиканский писатель разработал поэзию, лишенную риторики и небольших функциональных литературных «украшений». Он отвечал за очистку лирики, то есть очистку ее таким образом, чтобы она имела смысл сама по себе; но хотя язык был простым, он все же был глубоким.
Пачеко также отвечал за то, чтобы придать своему поэтическому произведению нотки сарказма и юмора, чтобы поднятые вопросы были более приятными для читателя. Наконец, он попытался сделать свою поэзию коллективным достоянием, проявив интерес к трансцендентальному современному.
повествовательный
Повествовательная работа Пачеко пользовалась языком, который подсказывал, то есть открывал читателю путь к реальному и фантастическому. Он также был кратким, без подробных описаний; Темами, охваченными автором, были жизнь, детство, историческое и современное, а также сама литература.
Полное собрание сочинений
Роман
- Ты умрешь далеко (1967).
- Бои в пустыне (1981).
Краткое описание его работы
Это был второй роман Хосе Эмилио Пачеко. До публикации в 1981 году писатель сообщил об этом в газете Uno Más Uno, в совокупности по субботам. Действие пьесы разворачивается в эпоху после Второй мировой войны, в политической и социальной среде Мексики.
Роман был о любви, которую Карлос, восьмилетний мальчик, испытывал к Мариане, двадцати восьми лет, матери Джима, его друга по школе. История была привлекательной как для демонстрации современных достижений, так и для признания, которое маленький мальчик сделал своей девушке, и для поцелуя, который она ему подарила.
Пачеко сделал этот роман трансцендентным благодаря главной теме: невозможной любви. На протяжении всей истории Карлос подвергался психологическому лечению, был вынужден признаться и был исключен из школы. Наконец, главный герой достиг кульминации, не зная о жизни своих возлюбленных Марианы и Джима.
Фрагмент
«Этот город больше не существует. Эта страна закончилась. О Мексике тех лет нет воспоминаний. И никого не волнует: кто может ностальгировать по этому ужасу. Все происходило по мере того, как пластинки переходили в музыкальный автомат. Я никогда не узнаю, жива ли еще Мариана. Если бы я жил сегодня, мне было бы восемьдесят ».
поэзия
- Стихия ночи (1963).
- Остальной пожар (1966 г.).
- Не спрашивайте меня, как летит время (1970).
- Пойдешь и не вернешься (1973).
- Дрейфующие острова (1976).
- С тех пор (1979).
- Произведения моря (1983).
- Я смотрю на землю (1987).
- Город памяти (1990).
- Безмолвие луны (1996).
- Блуждающий песок (1999).
- Прошлый век (2000).
- Рано или поздно. Стихи 1958-2009 (2009).
- Как дождь (2009).
- Век тьмы (2009).
- Зеркало эха (2012).
Фрагмент
"В пыли мира
мои следы уже потеряны
Я ухожу бесконечно.
Не спрашивай меня
со временем
на то место, которое было нашим
зима приближается
и они пересекают воздух
мигрирующие стаи.
Тогда возродится весна,
Они оживят посаженные вами цветы.
Но вместо этого мы
мы больше никогда не увидим
дом в тумане.
Фрагмент
"Под минимальной империей
то лето прогрызло
рушатся дни, вера, прогнозы.
В последней долине разрушение насыщено
в завоеванных городах это оскорбление пеплом.
Дождь гаснет
лес, освещенный молниями.
Ночь оставляет твой яд.
Слова разбиваются о воздух.
Ничего не восстанавливается, ничего не предоставляется
зелень к выжженным полям.
Ни вода в изгнании
произойдет с источником
ни кости орла
они вернутся за своими крыльями ».
Рассказы
- Далекий ветер (1963).
- Принцип удовольствия (1972).
- Кровь Медузы и другие маргинальные сказки (1990).
Краткое описание его работы
Это произведение Пачеко впервые появилось в свет в 1972 году. Однако после этой даты оно прошло несколько изданий. В нем писатель совершил путешествие через разные этапы жизни, начиная с детства и кончая старостью, и то, что каждый из них значил для него.
Книга состоит из шести рассказов:
- «Принцип удовольствия».
- "Коготь."
- «Отважная вечеринка».
- «Лангерхаус».
- «Придется развлечься».
- «Когда я уехал из Гаваны, помоги мне Бог».
«Отважная вечеринка»
Это было связано с историей и культурой Мексики. Главным героем был мистер Келлер, американец, участник войны во Вьетнаме, который отправился на ацтекскую землю, чтобы узнать о ней, но то, что началось как приключение, имело неожиданный конец.
Название работы отсылает к серии событий, которые отметили социальную и политическую историю Мексики в 1970-х годах. В дополнение к современности Пачеко также говорил о доиспанском прошлом и богах.
"Придется развлечься"
Это была одна из самых фантастических и странных историй Пачеко. Писатель не прояснил и не объяснил читателю появление необычного таким образом, чтобы рассказ вызвал больший интерес; изумление, неуверенность и безнадежность постоянны в рассказе.
История рассказывает об исчезновении Рафаэля, шестилетнего мальчика, в лесу Чапультепек в Мексике. Произошло это после внезапного появления человека, которого мать Рафаэля наняла в качестве смотрителя. Когда наступила ночь, младенец не вернулся, мать не теряла надежды найти его и каждый день возвращалась на место.
Перевод
- Как это, Сэмюэл Беккет.
- Четыре квартета Т. С. Элиота.
- Воображаемые жизни Марселя Швоба.
- Де Профундис, Оскар Уайльд.
- Трамвай «Желание» от Теннесси Уильямса.
Антология
- Антология модернизма 1884-1921 (1970).
статьи
- Опись I. Антология 1973–1983 гг. (Посмертное издание, 2017 г.).
- Опись II. Антология 1984-1992 (посмертное издание, 2017).
- Опись III. Антология 1993-2014 (Посмертное издание, 2017).
Наконец, важно отметить, что Пачеко также участвовал в музыке и кино через свои работы. Например, его роман «Битвы в пустыне» был адаптирован для большого экрана в 1987 году под названием «Мариана, Мариана»; в то время как El repo del fuego стала симфонической музыкой в 1995 году.
фразы
- «Поэзия - это не черные знаки на белой странице. Я называю это место встречи с опытом других поэзией ».
- «Я уже оказался в углу времени. Я не хотел говорить сам с собой, чтобы отомстить за все, что я сделал с собой со злобой ».
- «Уходящий не возвращается, даже если возвращается.
- «При рождении мы занимаем чье-то место, и мы не благодарим тех, кто отсутствует, чтобы оставить нам свое нестабильное пространство».
- «Нас все допрашивают и упрекают. Но ничего не отвечает. Ничто не устоит против течения дня. Среди ночи все заканчивается и все начинается снова ».
- «Я все еще думаю, что поэзия - это нечто иное: форма любви, которая существует только в тишине, в тайном договоре между двумя людьми, почти всегда между двумя незнакомцами».
- «Любовь - болезнь в мире, где единственное естественное явление - ненависть».
- «Пределы языка - это пределы мысли».
- «И каждая волна хотела бы быть последней, замерзнуть во рту из соли и песка, который всегда мягко говорит: вперед».
- «Жизнь никому не принадлежит, мы получаем ее взаймы. Единственное, что действительно принадлежит нам, - это отсутствие ».
Ссылки
- Хосе Эмилио Пачеко. (2019). Испания: Википедия. Получено с: es.wikipedia.org.
- Гаксиола, М. (2017). 20 увлекательных фраз великого Хосе Эмилио Пачеко. Мексика: MX City. Получено с: mxcity.mx.
- Тамаро, Э. (2004-2019). Хосе Эмилио Пачеко. (N / a): Биографии и жизни. Получено с: biografiasyvidas.com.
- Хосе Эмилио Пачеко. Биография. (2017). Испания: Институт Сервантеса. Получено с: cervantes.es.
- Хосе Эмилио Пачеко. (2014). (N / a): Writers Org. Получено с: Escritores.org.
