- биография
- Рождение и семья Дамасо
- Академическая подготовка
- Дружба Дамасо Алонсо и поколения 27
- Брак Дамасо Алонсо
- Деятельность учителя и писателя
- Членство, признание и отличия
- Смерть Дамасо Алонсо
- Стиль
- Чистая поэзия
- Выкорчеванная поэзия
- Стилистика Дамасо Алонсо
- Пьесы
- поэзия
- Краткое описание наиболее представительных сборников стихов
- Чистые стихи. Поэмиллы города
- Ветер и стих
- Дети гнева
- Темные новости
- Человек и бог
- Три сонета на кастильском языке
- Радость взгляда
- Сомнение и любовь к высшему существу
- филология
- Дамасо Алонсо, всесторонний юрист
- Ссылки
Дамасо Алонсо и Фернандес де лас Рендондас (1898–1990) был испанским лингвистом, поэт, педагог, литературный критик, а также член «Поколения 27». Он получил признание за свою работу в области стилистики языка. ,
Творчество Дамасо Алонсо было во многом ориентировано на изучение и исчерпывающий и глубокий анализ текстов писателя Луиса де Гонгора. Его исследование настолько важно, что оно является обязательной справкой для понимания литературы гонгора.

Портрет Дамасо Алонсо, Хосепа Пла-Нарбона. Источник: Хосеп Пла-Нарбона, через Wikimedia Commons.
Что касается поэзии Дамасо, то она характеризовалась экспрессивностью, творчеством и высоким эстетическим уровнем, главной целью которой была защита и сохранение испанского языка. С другой стороны, лингвист был членом Королевской испанской академии и Королевской исторической академии.
биография
Рождение и семья Дамасо
Поэт родился в Мадриде 22 октября 1898 года. Он происходил из семьи с хорошей репутацией и финансовыми возможностями. Его отцом был Дамасо Алонсо-и-Алонсо, горный инженер, а мать звали Петра Фернандес де лас Редондас Диас. Его детство прошло в городке Ла Фелгера в Астурии.
Академическая подготовка
Первые годы школьного обучения Дамасо учился в Ла Фельгера, который был его местом жительства, а также местом работы его отца. Позже он учился в средней школе знаменитого иезуитского колледжа Чамартин в Мадриде.
Дамасо был выдающимся учеником, особенно в области математики, что вызвало у его отца иллюзию, что он будет изучать инженерное дело. Однако его вкус и страсть к литературе были намного сильнее, и он подтвердил это, когда открыл для себя сборники стихов никарагуанца Рубена Дарио.
Поэтому молодой Дамасо Алонсо решил изучать философию, литературу и право в Мадридском университете. В то же время он завершил обучение в Центре исторических исследований, где его наставником был Рамон Менендес Пидаль. Также поэт участвовал в деятельности Студенческой резиденции.
Дружба Дамасо Алонсо и поколения 27
Во время своих постоянных посещений Residencia de Estudiantes Алонсо подружился с молодыми людьми, которые пробились в литературу и стали великими писателями. Среди его друзей были: Гарсиа Лорка, Луис Бунюэль, Рафаэль Альберти, Мануэль Алтолагирре и Висенте Алейшандре, которых он встретил в Лас-Навас-дель-Маркиз.
Спустя годы эта группа друзей начала «Поколение 27», отдавая дань уважения знаменитому Луису де Гонгоре. Возможно, именно этот памятный акт привел его к изучению одного из самых важных поэтов Золотого века Испании.
Следует отметить, что Дамасо Алонсо, как венец зарождающейся группы писателей, получил в 1927 году Национальную поэтическую премию.
Брак Дамасо Алонсо
В марте 1929 года поэт женился на Эулалии Гальварриато, испанской писательнице, которая стала его неразлучной спутницей жизни. Они познакомились в студенческой резиденции, когда она преподавала курс испанского для иностранцев.
Деятельность учителя и писателя
Дамасо Алонсо работал профессором языка и литературы в Оксфордском университете, Великобритания. В 1933 году он стал профессором Университета Валенсии до начала гражданской войны в Испании в 1936 году.

Мемориальная доска со стихами Дамасо Алонсо. Источник: Menesteo, через Wikimedia Commons.
Как и для многих интеллектуалов, начало войны далось поэту нелегко. Дамасо с некоторыми коллегами укрылись в студенческом общежитии. Годы после восстания он жил в Валенсии, где продолжал литературную деятельность в культурном журнале Hora de España.
В 1941 году он вошел в группу профессоров Мадридского университета в области романской филологии. В последующие годы он работал приглашенным профессором в таких университетах, как Кембридж, Стэнфорд, Берлин, Лейпциг и Колумбия.
Членство, признание и отличия
И его литературная работа, и его карьера профессора сделали Дамасо Алонсо достойным нескольких признаний. В 1945 году он был избран членом Королевской испанской академии (RAE) и занимал кафедру «d». Одиннадцать лет спустя он стал частью Королевской исторической академии.

Луис де Гонгора, причина изучения и вдохновения Дамасо Алонсо. Источник: Диего Веласкес, Wikimedia Commons.
Он также был членом Ассоциации латиноамериканцев и с 1962 по 1965 год был ее президентом. Позже, с 1968 по 1982 год, он был директором РАЭ. Кроме того, 9 июня 1973 года он поступил в Мексиканскую языковую академию в качестве почетного члена.
Германия и Италия также признали его работу и сделали его членом Баварской академии наук и академии наук делла Круска соответственно. В 1978 году ему была присуждена премия Мигеля де Сервантеса, часть полученных им денег была передана Королевской испанской академии для дальнейших исследований.
Смерть Дамасо Алонсо
Дамасо Алонсо прожил долгую жизнь, полностью посвященную литературе, преподаванию и исследованиям, что доставляло ему огромное удовлетворение. Однако его здоровье начало ухудшаться, когда он вступил в девятый десяток лет жизни. Последние два года жизни он потерял речь. Он умер от сердечного приступа 25 января 1990 года в возрасте 91 года.
Стиль
Чистая поэзия
Литературный стиль Дамасо Алонсо, в случае поэзии, был ориентирован больше на эмоции, чем на красоту. Он считал, что реальность вполне может быть ее частью. На его первые произведения повлияла чистая поэзия Хуана Рамона Хименеса, поэтому слово имело большее значение, чем риторика.
Язык, который он использовал в своих ранних произведениях, был прост и полон эмоций, например, в «Чистых стихах», «Поэмиллы де ла сьюдад». Затем его творчество изменило нюанс, стало более прозрачным и человечным, он много играл с лирикой, о чем свидетельствует El viento y el verso.
Выкорчеванная поэзия
С успехом войны в Испании и всеми ее последствиями дух Дамасо изменился, и это оказало непосредственное влияние на его творчество. Таким образом, после конфликта в его стихах была боль и одновременно ярость.
В то время было принято использовать колоритный и жестокий язык, который кричал в каждом слове и каждом стихе, чтобы противоречить несправедливости и мучениям.
Послевоенная поэзия автора была названа им «вырванной с корнями поэзией», так как не находилась под защитой фашистского правительства. Он всегда считал религию важным моментом, особенно Бога, как виновника ситуации хаоса, в которой находился мир.
Таким образом, что такие работы, как Человек и Бог, были в пределах этого течения, а характеристики, которые они представляли, были противоположны классическим нормам. Преобладали свободные стихи, а язык был более прямым и в то же время драматичным.
Стилистика Дамасо Алонсо
В рамках авторского стиля необходимо упомянуть его изучение стилистики, важное в развитии его работы над Луисом де Гонгора. Это связано с анализом языка с точки зрения использования художественных и эстетических элементов, чтобы понять и понять сообщение.
Для Алонсо стилистика была связана с интуицией и в то же время с эмоциями, значениями и воображением. Он считал, что это было связано с речью; пришел к выводу, что для каждого стиля в литературном произведении существует своеобразное стилистическое разнообразие.
Пьесы
поэзия
Как поэт, Дамасо Алонсо проявлял творческий потенциал, высокую степень страсти и глубины в своих произведениях. Его поэзия была вдохновлена опытом его существования, поэтому со временем она развивалась и изменялась. Следующие названия были наиболее известными:
- Чистые стихи. Поэмиллы города (1921).
- Ветер и стихи (1925).
- Сыны гнева (1944).
- Темные новости (1944 г.).
- Человек и Бог (1955).
- Три сонета на кастильском языке (1958).
- Избранные стихи (1969).
- Поэтическая антология (1980).
- Радости взгляда. Чистые стихи. Поэмиллы города. Другие стихи (1981).
- Антология нашего чудовищного мира. Сомнение и любовь к высшему существу (1985).
- Тот день в Иерусалиме: автомобиль Страстей, для радиопередачи (1986).
- Поэтическая антология (1989).
- Альбом. Стихи юности (1993).
- Стихи и литературная проза, полное собрание сочинений. Том X (1993).
- Личная антология (2001).
- Назвали реку Дамасо: сборник стихов (2002).
Краткое описание наиболее представительных сборников стихов
Чистые стихи. Поэмиллы города

Хуан Рамон Хименес, писатель, оказавший влияние на творчество Дамасо. Источник: См. Страницу с описанием автора на Wikimedia Commons.
Это произведение было опубликовано в 1921 году. Будучи одним из первых произведений Алонсо, оно содержит черты чистой поэзии. Язык был простым, и тональность была довольно приветливой, это были короткие стихи, в основном две строфы. Он занимался такими темами, как жизнь, вечность, любовь и природа.
Фрагмент "Осенних стихов"
"Этот длинный проспект
Похоже на то.
Сегодня с падением
твой полумрак,
твоя белая и тонкая плоть,
ваша аристократия
и твой способ обернуть меня
с длинными ресницами
в сомнительном холоде
и слабый.
О, если бы я мог сейчас
целую тебя целомудренно
красный и сладкий рот
навсегда!».
Ветер и стих
Это был второй сборник стихов Дамасо Алонсо, созданный между 1923 и 1924 годами. В этом произведении он все еще сохранил влияние Хуана Рамона Хименеса с чистой поэзией. Однако поэтическая тема была проще и в то же время человечна, преобладала игра слов и религиозность.
С другой стороны, поэт противопоставил точку зрения реального и идеала жизни. Символизм присутствовал как способ выражения того, что реальность существования может быть потеряна, кроме того, добавлены время и красота как путь к стремлению к идеалу.
Фрагмент "Канчонсиллы"
"Другие захотят мавзолеи
где трофеи висят,
где никто не должен плакать.
И я не хочу их, нет
(Я говорю это в песне)
Потому что я
Я хотел бы умереть на ветру,
как моряки,
на море.
Они могли похоронить меня
в широкой траншее на ветру.
О, как приятно отдыхать
быть похороненным на ветру,
как капитан ветра;
как морской капитан,
мертвые посреди моря ».
Дети гнева
Первая публикация этой работы вышла в 1944 г .; два года спустя Дамасо Алонсо выпустил второе издание, в которое он внес некоторые исправления и добавил материал. Она считалась самой выдающейся и известной работой этого испанского автора.
Как послевоенное произведение, его содержание было о гневе и боли, которые поэт чувствовал по поводу ситуации и хаоса, который испытали испанцы. Он раскрыл такие темы, как гуманность, эмоции, свобода и индивидуальная ответственность во вселенной, погруженной в беду.

Луис Бунюэль, друг Дамасо Алонсо. Источник: См. Страницу с описанием автора на Wikimedia Commons.
Работа была воспринята как критика автора в адрес общества. Поэтому язык, который он использовал, был грубым и вызывающим, часто оскорбительным и уничижительным, предназначенным для того, чтобы вызвать реакцию. Бог присутствует как существо, которое, по мнению автора, не всегда действует вовремя.
Фрагмент "Женщина с алькузой"
"Куда идет эта женщина,
ползать по тротуару,
теперь, когда уже почти ночь,
с сосудом в руке?
Подойди ближе: он нас не видит.
Я не знаю, что серее,
если холодная сталь его глаз,
если блеклая серая шаль
которым обвивают шею и голову,
или если пустынный пейзаж вашей души.
Медленно идет, волоча ногами,
износ подошвы, износ плиты,
но нес
для террора
темно, по желанию
уклониться от чего-то ужасного… ».
Темные новости
Тема этого произведения имела экзистенциальный характер, постоянное вопрошание жизни. Бог присутствует как создатель всего, что, по мнению автора, не всегда является совершенным, и его помощь не гарантирована. Были очевидны религиозные опасения со стороны Дамасо Алонсо.
Поэт использовал аналогии и символы, такие как свет и тень, для объяснения хорошего и плохого в мире. С другой стороны, он подчеркнул необходимость для людей найти путь к духовности как выход к более спокойному и безмятежному существованию, как конец хаосу.
Фрагмент "Мечты двух ланей"
«О светотень, сокровище спящего!
Спустился край, потекла сон.
Просто космос.
Свет и тень, две быстрые лани,
они бегут к глубокому пруду с пресной водой,
центр всего.
Неужели жизнь не более чем дуновение его ветра?
Полет ветра, тоски, света и тени:
форма всего.
И олень, олень неутомимый,
парные стрелки на веху,
они бегают и бегут.
Космическое дерево. (Мужчина спит)
В конце каждой ветки есть звезда.
Ночь: века ».
Человек и бог
Поэт начал писать эту книгу в 1954 году, снова опираясь на вопросы о человеческом существовании, особенно о взаимоотношениях с Богом. Кроме того, он говорил о видении красоты мира, а также человеческих удовольствий.
Алонсо развил идею человека как центральной точки мира и Бога, смотрящего на него через него. Он также говорил о божественном величии и свободе человека. Используемый язык был простым, безмятежным и имел широкий рефлексивный характер.
Фрагмент из «Человек и Бог» (центральное стихотворение этого сборника стихов):
«Человек - это любовь. Человек - луч, центр
где завязан мир. Если человек терпит неудачу
снова пустота и битва
первого хаоса и Бога, который кричит Enter!
Человек есть любовь, а Бог обитает внутри
из этой глубокой груди он замолкает;
с этими зоркими глазами, за забором,
их творение, ошеломленная встреча.
Любовник, полная система правил
Я (моя вселенная). О боже, не уничтожай меня
ты, огромный цветок, что растет в моей бессоннице! "…
Три сонета на кастильском языке
Это произведение Дамасо Алонсо было определенным образом ориентировано на важность языка, стихи - это рождение потребности в слове для общения. Для поэта это означало свет во тьме, порядок в хаосе.
Первый сонет связан с пробуждением к жизни и влиянием речи, которая, даже когда ее не понимают, имеет сильное значение. Второй относится к унаследованному миру, в котором человек растет и учится, а последний - к братству, порождаемому общим языком.
Фрагмент "Братьев"
«Братья, те из вас, кто далеко
за необъятными водами близкое
из моей родной Испании все братья
потому что вы говорите на моем языке:
Я говорю «любовь», я говорю «моя мама»,
и пересекая моря, горы, равнины,
-ох радость- с кастильскими звуками,
сладкая струйка поэзии достигает вас.
Я восклицаю «друг», и в Новом Свете
"друг" говорит эхо, откуда
Он пересекает весь Тихий океан и до сих пор звенит.
Я говорю «Бог», и раздается глубокий крик;
и "Бог" по-испански, все отвечает,
и «Бог», только «Бог», «Бог», который наполняет мир ».
Радость взгляда
Эта книга была написана в преклонном возрасте поэта и, возможно, была отражением страха потерять зрение после серьезного заболевания сетчатки глаза. Однако это было также спонтанное выражение красоты мира со всеми его нюансами и преимущество возможности видеть его.
Произведение состояло из стихотворения, структурированного или разделенного на десять частей. В четвертой, которая называется «Две молитвы», вы можете увидеть и почувствовать желание Дамасо Алонсо продолжать наслаждаться удовольствиями, которые доставляет ему зрение.
Фрагмент «Молитвы в поисках света».
"Боже мой, мы не знаем ни вашей сути, ни ваших действий.
А твое лицо? Мы изобретаем образы, чтобы
объясни тебе, необъяснимый Бог: как слепой
со светом. Если наша душа потрясена в нашу слепую ночь
с тоской или ужасом, это твоя рука с ручкой или коготь
огня, который ласкает или бич … Нам не хватает
Из глубоких глаз, которые могут тебя видеть, о Боже.
Как слепой в своем бассейне для света. О, все слепые! Все погрузились во тьму! ».
Сомнение и любовь к высшему существу
Это было одно из последних произведений поэта, имевшее отношение к бессмертной душе. Относительно предмета Дамасо Алонсо выдвинул три гипотезы: душа перестает существовать, когда умирает тело; есть не-душа, которая относится к функциям мозга; и, наконец, вечная душа, нуждающаяся в присутствии Бога.
Фрагмент
«Есть ли возможность высшего« Существа »?
Я не верил, тем более что умолял
что такое «Существо» существовало и, возможно, существует,
душа может быть «вечной» навсегда.
И может ли это сделать всемогущее «Существо»?
филология
В его филологических работах или текстоведении преобладала стилистика. Ниже приведены наиболее актуальные работы Дамасо Алонсо в этой области:
- Портрет художника-подростка (1926 г., он подписал его псевдонимом Альфонсо Донадо).
- Критическое издание «Соледадес де Луис де Гонгора» (1927).
- Поэтический язык Гонгоры (1935).
- Поэзия Сан-Хуан-де-ла-Крус (1942).
- Испанская поэзия: Очерк методов и стилистических ограничений (1950).
- Современные испанские поэты (1952).
- Исследования и очерки гонгориноса (1955).
- Галицко-астурийские записки Трех Оскосов (1957).
- От мрачных веков к золотым (1958).
- Гонгора и Полифем (1960).
- Испанский песенник и баллады (1969).
- Галицко-астурийские устные рассказы. Сан-Мартин-де-Оскос I: Воспоминания о детстве и юности (1969).
- Вокруг Лопе (1972).
- Устные рассказы на галисийско-астурийском языке из Лос-Оскоса. Рассказы о лечебных формулах и чарах Кармен де Фрейкс. Сан-Мартин-де-Оскос (1977).
Дамасо Алонсо, всесторонний юрист
Наконец, можно сказать, что работа Дамасо Алонсо как филолога и поэта была самоотверженной и в то же время скрупулезной. Его лингвистические и выразительные качества, характеризующиеся во всех его формах творчеством и необходимостью выйти за рамки того, что было на первый взгляд, дали ему почетное место.
Его работы по стилистике, особенно работы Луиса де Гонгора, стали эталоном для анализа и исследований. С другой стороны, Алонсо в своих стихах выражал свою постоянную озабоченность религиозным вопросом, и тем более отношениями между человеком и Богом, духовность повторялась.
Его поэтические произведения также считались одними из самых красивых и в то же время болезненных из-за сюжета, формы и содержания. Поэт уступил место философским вопросам с человеческой точки зрения через страдания, желания и заботы, которые он сам почувствовал.
Ссылки
- Кордеро, Р. (2012). Стилистика Дамасо Алонсо. (N / a): Век живой науки. Получено с: elsiglodelacienciaviva.blogspot.com.
- Дамасо Алонсо. (2019). Испания: Википедия. Получено с: wikipedia.org.
- Тамаро, Э. (2004-2019). Дамасо Алонсо. (N / a): Биографии и жизни. Получено с: biografiasyvidas.com.
- Дамасо Алонсо. Биография. (2017). Испания: Институт Сервантеса. Получено с: cervantes.es.
- Дамасо Алонсо (2019). Испания: Королевская испанская академия. Получено с: rae.es.
