- Типы
- Локальная текстовая согласованность
- Глобальная текстовая согласованность
- Примеры
- Фрагмент 1
- Фрагмент 2
- Фрагмент 3
- Фрагмент 4
- Фрагмент 5
- Ссылки
Текстуальное когерентность это термин , который относится к отношениям между означая отдельных единиц (предложений или предложений) из текста. Это позволяет тексту быть логически и семантически непротиворечивым. Это свойство изучается в области лингвистики текста.
Текстовая связность возникает из отношений между основными идеями текста, а также логической организации и развития этих текстов. Это одно из двух качеств, которые придают единство и цель письменному или устному тексту (другое - связность), и оно достигается за счет адекватной структуризации и организации содержания.

В этом смысле существует ряд механизмов, которые служат для обеспечения необходимой последовательности текста. Некоторые из этих механизмов включают, например, поддержание хронологической последовательности или логическое представление информации.
Таким образом, текстовая согласованность относится к способу, которым отдельные компоненты текста связаны таким образом, что он имеет смысл для получателя, а не представляет собой случайную последовательность предложений и предложений.
Типы
Текстовая согласованность подразумевает четкое представление информации таким образом, чтобы облегчить ее понимание. Это делится на две категории: локальная согласованность и глобальная согласованность.
Локальная текстовая согласованность
Согласно определению лингвистики текста, существует локальная согласованность между соседними частями текста; то есть между двумя последовательными отрезками речи.
Теперь, если рассматривать более широкое определение, локальная согласованность возникает между двумя семиотическими соседями в целом (например, между фигурой и ее названием). Эта согласованность материализуется, если собеседник (или читатель) может связать предложение с информацией в предыдущем предложении.
С другой стороны, этот тип согласованности действует в синтаксической (структура) и семантической (смысловой) сферах. Например, повторения слов, перефразирование и местоимения могут связывать одно независимое предложение с другим.
Таким образом, каждое предложение строится из предложения, которое ему предшествует; это устанавливает заметное чувство локальной согласованности.
Глобальная текстовая согласованность
Со своей стороны, глобальная согласованность определяет связь между составляющими текста, поскольку она опосредована глобальной проблемой, рассматриваемой в документе.
В этом смысле предложения должны делать гораздо больше, чем просто относиться друг к другу локально. Каждый должен развивать тему в целом, тем самым способствуя общей последовательности текста.
Таким образом, текст является связным в глобальном масштабе, если все его предложения могут быть связаны с его макроструктурой или ментальной моделью текста.
Например, текст с четкой структурой (причина и следствие, решение проблемы или хронологическая последовательность) помогает создать мысленную схему его содержания и облегчить его понимание.
Короче говоря, глобальная согласованность относится к общей картине. Основные идеи должны охватывать весь текст, чтобы собеседники осознавали глобальный характер материала и могли следовать идеям, не запутавшись.
Примеры
Вот отрывки из литературного эссе Октавио Паса «Ла ламадобль». Они послужат примером некоторых стратегий текстовой согласованности.
Фрагмент 1
«Неудивительно, что Платон осудил физическую любовь. Однако он не осуждал воспроизводство. В «Пирше» он называет желание произвести потомство божественным: это желание бессмертия.
В первых трех предложениях этого первого фрагмента ценится локальная текстовая согласованность в выборе семантически связанных фраз: физическая любовь, воспроизведение и желание размножаться.
Точно так же все трое поддерживают ссылку: Платон. Хотя прямо не упоминается, что «Банкет» является его авторским произведением, это вытекает из чтения.
Первое предложение носит декларативный характер: «неудивительно, что (…)», но за ним следует контраст: «однако (…)»; а третий представляет собой пример для подтверждения своего аргумента. Все эти ресурсы связывают каждое предложение с предыдущим, направляя читателя в процессе понимания.
Фрагмент 2
«Верно, дети души, идеи лучше детей плоти; однако в Законах он превозносит телесное воспроизводство ».
Слова Паза в этом фрагменте остаются в том же семантическом диапазоне: «дети души», «дети плоти», «телесное воспроизведение».
Таким же образом поддерживается дискурсивная конструкция одной и той же ссылки: Платона, его идей и его работ. В этом случае упоминается другое его произведение: Законы.
Более того, он повторяет идею противоречия между осуждением физической любви и возвышением телесного воспроизводства. Подразумевается, что последнее невозможно без первого.
Фрагмент 3
«Причина: политический долг - воспитывать граждан и женщин, способных обеспечить непрерывную жизнь в городе».
Этот фрагмент связан с предыдущим предложением, являясь объяснением того, почему Платон защищает человеческое воспроизводство. Предложения также поддерживают текстуальную связность: порождение, непрерывность жизни.
Фрагмент 4
«Помимо этих этических и политических соображений, Платон ясно осознавал паническую сторону любви, ее связь с миром животной сексуальности и хотел ее разрушить».
Как и во всем тексте, сохраняются постоянные ссылки на (физическую) любовь и воспроизводство (фраза «сторона паники» относится к Пану, греческому богу плодородия и мужской сексуальности).
Таким образом, можно увидеть, как тематическая единица и последовательность аргументов на протяжении всего эссе обеспечивают ему необходимую текстовую согласованность в глобальной сфере.
Фрагмент 5
«Он был совместим с самим собой и своим видением мира … Но есть непреодолимое противоречие в платонической концепции эротизма: без тела и желания, которое зажигается в любовнике, нет восхождения к архетипам».
В этом последнем фрагменте представлено логическое следствие аргумента Паза: противоречие Платона его идеям физической любви и воспроизводства как человеческой потребности.
Во всей этой синтаксической и семантической структуре очевидна как локальная, так и глобальная согласованность.
Ссылки
- Glottopedia (2013, 20 мая). Согласованность. Взято с сайта glottopedia.org.
- Манчестерский университет. (з / ж). Согласованность и сплоченность. Взято с сайта humanities.manchester.ac.uk.
- BBC. (з / ж). Согласованность. Взято с trainingenglish.org.uk.
- Сторрер, А. (2002) Согласованность текста и гипертекста. Взято с сайта studiger.fb15.tu-dortmund.de.
- Келлог, RT (1999). Психология письма. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Крибб, М. (2009). Дискурс и англоязычный не носитель языка. Нью-Йорк: Cambria Press.
- Ричардсон, Дж. С.; Морган, Р.Ф. и Флинер, К. (2008). Чтение, чтобы учиться в областях содержания. Belmont: Cengage Learning.
