- Стихи, вдохновленные мексиканской революцией
- 1- Мягкая Родина
- 2- Сапате.
- 3- Из далекого прошлого
- 4 и 5- Инструкции по изменению мира
- 6- Солнце
- 7- Революция (отрывок)
- 8- Удаление листьев
- 9-
- 10- Просыпайтесь, мексиканцы!
- Ссылки
В стихи мексиканской революции имели значение в глубоко насильственному и нестабильного десятилетие в стране североамериканской, который не имел ни мира , ни политической стабильности в течение почти двух десятилетий , и никогда не был прежним.
Мексиканская революция началась в 1910 году как ответ на более чем 30-летнюю диктатуру Порфирио Диаса; это было народное движение против буржуазии, которая доминировала в политическом и экономическом плане в ущерб бедным и обездоленным.

События такого масштаба, конечно, повлияли на все социальные, идеологические и культурные аспекты мексиканцев начала двадцатого века, и поэтому это нашло отражение в их литературе и художественном самовыражении.
Хотя десятилетие 10-х годов способствовало появлению романа революции, кино революции и живописи революции, в конкретном случае поэзии, по мнению некоторых исследователей, это был не самый популярный жанр. использованный или представленный.
Частично это было связано с самой его структурой и неспособностью занять позицию в обстановке, где все постоянно меняли сторону.
По этой причине поэзия, возвышавшая мексиканскую революцию, была, возможно, более плодотворной после революционного движения и за пределами Мексики, чем внутри самой битвы и в пылу битвы.
На протяжении всей новейшей истории такое событие вдохновляло множество писателей, которые писали оды мексиканской революции и ее главным героям.
Стихи, вдохновленные мексиканской революцией
1- Мягкая Родина
Автор: Рамон Лопес Веларде (1921)
Я, который пел только из изысканной
партитуры интимного приличия,
сегодня я возвысил свой голос до середины форума
в манере тенора, имитирующего
гортанную модуляцию баса,
чтобы вырезать сегмент эпоса.
Я буду плыть по гражданским волнам
на веслах, которые не весят, потому что они
плывут, как руки курьера Чуана, который греб по
Ла-Манче с винтовками.
Скажу приглушенно эпопею:
страна безупречная и алмазная.
Suave Patria: позвольте мне окунуть вас в
самую глубокую музыку джунглей, которой
вы все смоделировали для меня в
ритмичном ритме топоров и
дятлов.
Родина: ваша поверхность - кукуруза,
ваши рудники - дворец Короля монет, и ваше
небо, цапли в полете
и зеленые молнии попугаев.
Младенец Бог написал вам конюшню
и дьявольские масляные яды.
Над вашей столицей каждый час пролетает
изможденный и раскрашенный на телеге;
а в вашей провинции с часов, на
которых парят голуби колипаво,
колокольчики падают, как пенни.
Родина: изуродованная территория
одета в бязь и безделушку
Мягкая Родина: ваш дом еще
такой большой, что поезд идет по колее,
как подарок от магазина игрушек.
И в суете времен года
своим взором метиса вы кладете
безмерность на сердца.
Кто в ночи, пугающей лягушку,
не взглянул, прежде чем узнал о пороке, на
руке своей подруги, на галантный
порох уловки?
Обаятельная Патрия: на вашем жарком пиршестве вы
светите полихромными дельфинами,
и с вашими светлыми волосами
душа выходит замуж , канатоходец
и ваши две табачные косы,
вся моя энергичная
раса танцоров сиропа знает, как предлагать мед .
Твоя глина звучит, как серебро, а в твоем кулаке
ее звонкое горе - копилка;
и ранним утром земли,
на улицах, похожих на зеркала, можно было увидеть
священный запах пекарни.
Когда мы рождаемся, вы даете нам записки,
потом компотов рай,
а потом даете себе целую
мягкую страну, шкаф и вольер.
Печальным и счастливым вы говорите "да",
позвольте им почувствовать вкус
кунжута на вашем языке любви .
И твое свадебное небо, гремящее
безумными восторгами, наполняет нас!
Гром из наших облаков, который омывает нас
безумием, сводит с ума гору , вызывает
женщину, исцеляет сумасшедшего,
объединяет мертвых, призывает Виатикум
и, наконец, рушит лесные склады
Бога на сельскохозяйственных угодьях.
Грозовой гром: я слышу в ваших жалобах,
что скелеты ломаются парами;
Я слышу, что ушло, чего я еще не касался,
и текущее время с его кокосовым животом.
И я слышу в скачке твоего прихода и ухода,
о гром, рулетку моей жизни.
2- Сапате.
Автор: Пабло Неруда
Когда боли
на земле усилились и пустынные терновые рощи
стали достоянием крестьян,
и, как и прежде, хищные
церемониальные бороды и плети
расцвели и скакали пламя …
Пьяный, я еду в столицу
.
Земля, дрожащая от ножей, вздыбленных в преходящем рассвете ,
пешка из горьких нор
упала, как очищенная кукуруза, на
головокружительное одиночество,
чтобы попросить босса,
который послал меня, позвонить
Сапате, тогда это была земля и рассвет.
Множество его вооруженного семени появилось на всем горизонте .
Нападение вод и граничит
с железным источником Коауила,
звездными камнями Соноры;
все шло впереди,
его аграрная буря подков.
Что если он уйдет с ранчо,
он очень скоро вернется.
Раздайте хлеб, землю;
Я тебя провожу.
Я отказываюсь от своих небесных век,
я, Сапата, иду с росой
утренних рыцарей,
в кадре от нопалес
к домам с розовыми стенами.
ленточки для волос, не плачь по Панчо …
Луна спит на седлах,
Смерть накапливает и раздает
ложь воинам Сапаты.
Сон прячет под бастионами
тяжелой ночи свою судьбу,
свой темный инкубатор.
Костер собирает бессонный воздух;
жир, пот и ночная пудра.
… Пьяный, забуду …
У униженных просим Родину.
Ваш нож разделяет наследие,
и выстрелы, и кони пугают
наказанием, борода палача.
Земля разделена ружьем.
Не жди, пыльный мужичок,
после твоего пота полный свет
и разорванное небо на коленях.
Вставай и скачи с Сапатой.
Я хотел принести это, он сказал нет…
Мексика, мрачное сельское хозяйство, любимая
земля среди темных, распределенная; Ваши вспотевшие центурионы
вышли из кукурузы
на солнце.
С южного снега я прихожу петь тебе.
Позволь мне скакать в твою судьбу
и наполниться порохом и лемехами.
… Что, если он заплачет,
зачем возвращаться.
3- Из далекого прошлого
Автор: Сальвадор Ново
Из далекого прошлого
на великих пирамидах Теотиуакана,
на теокалах и вулканах,
на костях и крестах золотых завоевателей
время растет в тишине.
Травинки
в пыли, на холодных могилах;
Уитмен любил ее невинные и дикие духи.
Наши герои
были одеты как марионетки
и загнаны на страницы книг,
чтобы почтить память прилежного детства,
отца Идальго,
Морелоса и Коррехидора де Керетаро.
Revolution, Revolution
следуют за героями, одетыми как марионетки,
одетыми в сигнальные слова.
Революционная литература,
революционная поэзия
вокруг трех или четырех анекдотов о Вилле
и расцвете маусеров,
рубрики лассо, солдадеры,
патронные ленты и початки,
серп и солнце, брат пролетарского художника,
корридос и песни крестьянина,
и синие комбинезоны неба,
и задушенная фабричная сирена,
и новый ритм молотков
братьев-рабочих,
и зеленые пятна эхидо,
которые братья-крестьяне
выбросили из пугала священника.
Революционные пропагандистские брошюры,
правительство на службе у пролетариата,
пролетарская интеллигенция на службе у правительства,
радиоприемники на службе у пролетарской интеллигенции
на службе у правительства революции,
чтобы постоянно повторять его постулаты,
пока они не запечатлелись в умах пролетариев
- пролетариев, у которых есть радио и которые их слушают.
Время растет в тишине,
травинки, могильная пыль
, едва сотрясающая слово.
4 и 5- Инструкции по изменению мира
Автор: Стихи, приписываемые субкоманданте Маркосу из сапатистской армии национального освобождения EZLN.
1- Создайте довольно вогнутое небо. Нарисуйте себя зелеными или коричневыми, землистыми и красивыми цветами. По желанию брызгайте облаками.
Осторожно повесьте полную луну на западе, скажем, на три четверти над горизонтом. На востоке медленно началось восхождение яркого и мощного солнца. Соберите мужчин и женщин вместе, поговорите с ними медленно и с любовью, они начнут ходить сами. С любовью созерцайте море. Отдых на седьмой день.
2- Соберите необходимые тишины.
Создайте их солнцем, морем, дождем, пылью и ночью. Наберитесь терпения и заострите один из его концов. Выберите коричневый костюм и красный шарф. Дождитесь рассвета и, пока идет дождь, маршируйте в большой город.
Увидев это, тираны в ужасе побегут, наезжая друг на друга.
Но не останавливайтесь! Борьба только начинается.
6- Солнце
Автор: Гутьеррес Крус
Круглое и красное солнце
как медное колесо,
ты смотришь на меня каждый день
и каждый день ты смотришь на меня бедный
7- Революция (отрывок)
Автор: Мануэль Мейплз Арсе (1927)
Ночь внутри
солдаты
они разорвали
грудь
популярные песни.
(…)
Военные поезда
которые идут к четырем сторонам света,
к крещению кровью
где все беспорядок,
и пьяные мужчины
они играют в карты
и человеческим жертвоприношениям;
звуковые и боевые поезда
где мы пели революцию.
Далеко,
беременные женщины
они просили
для нас
Каменным Христам.
8- Удаление листьев
Автор: Грегорио Лопес и Фуэнтес (1914)
В прозрачном стеклянном футляре
неба, которое он одел в свои
самые роскошные наряды, много редких драгоценных камней , а луна идет снегом, как если бы цапля-сапсан
летела, обдирая перья на своих крыльях.
Вы встаете, как острый шип,
и смотрите мне в глаза; Твоей рукой, от
которой луна, пятнышко, если оно просто мучает,
цветок, который ты ненавидишь в воздухе, отделяет их.
Вы видите, как разлетаются лепестки, и вам становится очень грустно,
вы рыдаете и стонете, потому что не можете раскрыть
их секрет; потом медленно
рядом с вашими плечами, влажными от луны и пепла,
«это из вашего сада», - говорю я вам, - и я наклоняю лоб
и приятно раскрываю ваши губы в улыбке.
9-
Автор: Мануэль Мейплз Арсе (1924)
Вот мое
жестокое
и многословное стихотворение
новому городу.
О, город, натянутый
тросами и усилиями,
весь шум
двигателей и крыльев.
Одновременный взрыв
новых теорий
немного дальше
В космическом плане
Уитмена и Тернера
и еще немного здесь
Мэйплс Арс.
Легкие России
дуют
в нашу сторону ветер социальной революции.
Литературные летчики
ничего не поймут
в этой новой
потной красоте века,
а упавшие
спелые луны - это гниль, которая идет к нам из интеллектуальных водопропускных труб. Вот мое стихотворение: О сильный и многогранный город , целиком сделанный из железа и стали!
Причалы. Доки.
Краны.
И
заводская сексуальная лихорадка .
Urbe:
трамваи,
которые курсируют по подрывным улицам.
Витрины магазинов выходят на тротуары,
а солнце грабит проспекты.
В кулуарах
оплачиваемых дней телефонных столбов
мимолетные пейзажи демонстрируются
через системы лифтовых труб.
Внезапно в его глазах
вспыхнула
зеленая вспышка !
Под наивными шторами часа
проходят красные батальоны.
Каннибалистический романтизм музыки янки
гнездится в шее.
О международный город!
В сторону какого удаленного меридиана пролетел
этот океанский лайнер?
Я чувствую, что все уходит.
Блеклые сумерки
проплывают сквозь кладку панорамы.
Спектральные поезда , которые идут
там
далеко, пыхтя цивилизации.
Раздраженная толпа
музыкально плещется по улицам.
И теперь буржуа-вороват будут трепетать
перед потоками
, которые украли у людей,
но кто-то спрятал
духовную пентаграмму взрывчатки под своими снами .
Вот мое стихотворение:
Вымпелы радостных возгласов на ветру,
горящие волосы
и пленное утро в глазах.
О музыкальный город,
полностью сделанный из механических ритмов!
Завтра, может быть,
только живой огонь моих стихов
осветит смиренные горизонты.
10- Просыпайтесь, мексиканцы!
Автор: Игнасио Лопес Тарсо (1966)
Разбудите мексиканцев сейчас же.
Те, кто не смог увидеть,
Кто проливает кровь
За то, что возвысил Других до власти
Бедный мексиканский народ!
Насколько вам не повезло;
Вашим детям еще больше не
повезло видеть вас.
Посмотрите на мою дорогую Родину,
как она становится;
Что все его
самые храбрые люди предают их.
Где вождь Сапата?
Что его меч больше не светится?
Где находится Брако-дель-Норте?
Что такое вилла Дон Франсиско?
Был на 3 pelonas Сидя в окне
La Cu, La Petra, сумасшедшие один из Соледада
А затем солдат прибыл желая принять их
Один сказал , что если
Другому сказал , что не
один сказал , да
и к Тине я взял их
они были лидерами первыми
Они взяли их сталь;
До
прихода к власти дона Франсиско I. Мадеро.
Но чем был обманут Мадеро?
Ну, когда он пришел к власти;
Он
хотел игнорировать Панчо Вилья и Сапату .
Я не видел кандидата,
не являющегося созывающим;
Когда они приходят к власти, они
не знают партнера.
Сапата сказал Вилле: -
Мы уже потеряли Альбур;
Вы будете атаковать с севера,
а я буду атаковать с юга.
На этом я прощаюсь.
Почему мы идем;
На этом Корридо заканчивается:
просыпайтесь мексиканцы.
Ссылки
- Катарина Нимейер. «Это вряд ли меня потрясает». Мексиканская поэзия перед лицом революции. Получено с cervantesvirtual.com.
- Мариана Гаксиола. 3 изысканных стихотворения о мексиканской революции. Восстановлено с mxcity.mx.
- Из вчерашнего дня в будущее: Да здравствует Сапата! И да здравствуют сапатисты! Получено с zocalopoets.com
- Поэзия в Мексике в годы революции. Получено с сайта pavelgranados.blogspot.com.ar.
- Подрывной рай: стихи о мексиканской революции. Восстановлено с elem.mx.
- Поэты мира. Грегорио Лопес и Фуэнте. Восстановлено с rincondelpoetasmajo.blogspot.com.ar.
- Мексиканская революция. Получено с сайта Historiacultural.com.
- Мексиканская революция. Получено с lahistoriamexicana.mx.
- Мексиканская революция. Восстановлено с es.wikipedia.org.
