- Как формируется лицемерие?
- С суффиксами
- С последними слогами
- По согласованию
- Путем исключения
- Путем слогового удаления
- Союзом
- По фонетическому изменению
- Примеры
- Другие примеры
- Ссылки
Ласкательное это форма, которая используется для деформироваться или изменить собственные имена, применяя его в сокращенном или уменьшительном способе. Со своей стороны, словарь Королевской испанской академии (RAE) концептуализирует его как способ нежно позвать человека через преобразование или замену его имени.
Примером этого является использование «Хуанчо», имя, которое было бы лицемерным по отношению к Хуану или «Мадже», которое было бы именем Марии Хесус. Однако лицемеры широко используются в испанском языке, и их формирование может происходить по-разному.

Лицемерность - это форма, которая используется для искажения или изменения имен собственных, применяется сокращенно или уменьшительно. Источник: lifeder.com.
Некоторые из наиболее часто используемых форм - это добавление суффиксов, из-за которых имя звучит по-детски (от Rosa происходит от слова «Rosita»); а другой - путем применения последних слогов имени (у Фернандо есть лицемерное «Нандо»).
Слово hipocorístico происходит от греческого «hypokoristikós», которое, в свою очередь, происходит от глагола «hypocorízesthai», чей перевод - ласкает или ласково зовет кого-то, таким образом, это соответствует определению RAE.
Как формируется лицемерие?
Лицемерие может формироваться следующими способами:
С суффиксами
В этом случае к именам добавляются или добавляются некоторые суффиксы, чтобы изменить тон, с которым они произносятся. Эти окончания могут быть: ito, ita, in, ina, illa, illo, а также chi, chu, cho. Пример: AnToN Ито Антонио.
С последними слогами
Лицемерные образуются из употребления последних слогов, составляющих определенное личное имя. Пример: имя Фернанда производит лицемерного Нанду . В этом случае вы можете добавить суффикс, тогда это будет Nand ita .
По согласованию
Лицемерие чаще всего применяется к человеку детского возраста. Однако они также привыкли покровительствовать или одобрять взрослого. Таким образом, то, как ваше имя называется или произносится, означает больше близости и сочувствия. Пример: Эдуард Ито Эдуардо.
Путем исключения
Другой способ сформировать лицемерие - удалить слоги из имени и разместить новую букву или слог. Пример: Габриэла-Габи, в этом случае «риэла» удаляется, а буква «i» занимает место.
Путем слогового удаления
Лицемерность имени также образуется путем исключения или подавления последних слогов, составляющих его, в этом случае уменьшительный суффикс не добавляется. Пример: Валентина остается «Валеном».
Союзом
Классическая форма лицемерия - это объединение двух имен, чтобы сделать его более знакомым. Пример: Мария Тереза считает «Марите» лицемерным.
По фонетическому изменению
У лицемеров есть разнообразие в их образовании, что делает их фонетическими и этимологическими отличиями от первоначального имени. Пример: «Панчо» Франциско. Этот тип переделки может быть непонятен человеку, не владеющему испанским языком, так как лицемер не похож на имя.
Примеры
- Антонио: Антонио, Тоньо, Тони.
- Хуана: Хуанита, Хуани.
- Луис: Луизито, Луисильо.
- Хуан: Хуанчо, Хуанито, Хуансито, Хуанчи.
- Карлос: Карлитос, Карланга, Калише.
- Фернандо: Нандо, Фершо, Нандито.
- Рейнальдо: Рейнальдито, Рей, Налдо.
- Альберто: Альбертито, Бето, Бетито.
- Рамон: Рамонсито, Мончо, Мончи.
- Мартин: Мартинчито, Мартинчо, Тинчо.
- Маркос: Маркитос.
- Диего: Диегито, Диегильо.
- Сусана: Сусанита, Суси.
- Оскар: Оскарсито, Оски.
- Николас: Николасито, Нико.
- Фернанда: Фер, Нанда, Нандита, Фернандита.
- Джованни: Джио.
- Теодоро: Тео.
- Себастьян: Себа, Себас.
- Хуан Мануэль: Хуанма.
- Хосе Мария: Хосема.
- Хуан Карлос: Хуанко, Хуанкар.
- Хуан Рамон: Хуанра.
- Мария Тереза: Марите.
- Мария Евгения: Маруха, Марухита.
- Франциско: Францискито, Кико, Пако, Пачо, Панчо.
- Хосе: Хосито, Чео, Пепе.
- Консепсьон: Conce, Conchi.
- Мария Хосе: Хорошо.
- Росарио: Росарито, Чаро, Чарито.
- Консуэло: Консуэлито, Чело, Челито.
- Селеста: Селе, Селес, Челе.
- Висенте: Висентико, Шенте.
- София: Софи.
- Серджио: Чечо, Серги.
- Сантьяго: Санти.
- Рубен: Рубенсито, Рубенчо.
- Родриго: Родри, Рорро.
- Роберто: Робер. Титус, Боб.
- Рикардо: Ричи, Рики, Ричард.
- Рафаэль: Рафа, Рафаэлито, Рафита.
- Патрисия: Пати, Патри, Патица.
- Памела: Пэм, Пэйм, Памелита.
- Мигель: Мигелито, Мики, Мичи.
- Луис Мигель: Луисми.
- Магдалена: Магда, Мади.
- Люсия: Люси, Лулу.
- Леонардо: Лео, Лейто, Нардо.
- Лаура: Лаури, Лау, Лаурита.
- Июль: Хули, Хулито.
- Каролина: Карола, Карито, Каро.
- Хуан Хосе: Хуанго.
- Мария Каролина: Мариака.
- Соледад: Наедине, Чоле.
- Мануэль: Мануэлито, Маноло, Чема, Манолито.
- Хосефа: Пепа, Пепита, Жозефита.
- Хорхе: Хорхито, Коке.
- Иисус: Чечу, Сусо, Чус, Джечу, Чучо, Тюто.
- Джессика: Джези, Джес.
- Хавьер: Хави.
- Дженнифер: Дженни, Джен.
- Изабель: Чабела, Иса, Изабелита.
- Безупречный: Инма, Маку.
- Игнасио: Начо, Начито, Начин.
- Густаво: Гус, Таво, Густавито.
- Гильермо: Гилле, Мемо, Гильермито.
- Гонсало: Чало, Гонза, Гонсалито, Лало.
- Габриэль: Габо, Габриэлито.
- Франциска: Пака, Пахита.
- Флорентино: Флорен, Фло.
- Фелициана: Фели, Фелиция.
- Федерико: Феде, Кико.
- Ева: Избегайте. Эви.
- Эстефания: Эстефа, Эстефи, Фефи.
- Энрике: Энри, Кике.
Другие примеры

Зату, составная часть СФДК. Его коммерческое название является лицемером Сатурнино Рей, его настоящего имени. В этом случае он начинается с «Z», а не с «S», потому что рэпер шепеляет. Зату - собственная работа, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=54029358
- Эмилио: Милио, Майло.
- Эдуардо: Эду, Лало, Эдуардито.
- Долорес: Лола, Лолита, Лолес.
- Дэниел: Дэни.
- Кристина: Крис, Кристи.
- Сесилия: Сеси, Сесилита.
- Кармен: Карменсита, Кармуча, Карменса, Кармела, Менчу.
- Бегонья: Бего.
- Беатрис: Беа, Бети.
- Ана: Ани, Анита.
- Альмудена: Альму.
- Камила: Ками, Камилита.
- Ванесса: Вейн, Венесита.
- Самуэль: Саму.
- Саманта: Сами.
- Аманда: Манди.
- Виктория: Вики.
- Дионисио: Диони.
- Милагрос: Мила, Милагритос.
- Юлианны: Юлий.
- Тереза: Тере, Тересита.
- Юлейди: Йоль.
- Клаудия: Клау.
- Эмили: Эми.
- Якобо: Жако, Якобито.
- Хуан Габриэль: Хуанга.
- Хуан Эстебан: Хуанес.
- Виктор: Витико.
- Rogelio: Роджер, Rogelito.
- Матиас: Мати.
- Клара: Кларита, Клари.
- Йоханна: Йоха.
- Андреина: Андре.
- Соломон: Сало, салито.
- Вирджиния: Вирджинии.
- Вероника: Веро.
- Зулейма: Зуле.
- Ребека: Беки, Ребе, Кека.
- Гизела: Гизе, Гизелита.
- Даяна: Дайя, Даянита.
- Хуан Франко: Хуанфра.
- Каталина: Дегустация.
- Мария дель Пилар: Марипили.
- Мария Изабель: Мариса.
- Освало: Освальдито, Осва.
- Алехандра: Алея, Эле.
- Наталья: Нати.
- Роза: Рози, Розита.
- Фелипе: Трубка, Фелипито.
- Лилиана: Лили.
- Вивиана: Виви.
- Руперто: Рупер, Рупертико.
- Элиза: Эли.
- Агустина: Агус.
- Мартина: Тини.
- Антонела: Анто.
- Лурдес: Лулу.
- Мерседес: Мерс, Мече, Мерче.
- Грегорио: Гойо, Горио.
- Джозелин: Хосе.
- Гваделупе: Лупита, Лупе, Гуада.
- Александр: Алекс, Ксандер.
- Доротея: Дороти, Чай.
- Матильда: Мати.
- Томас: Томи, Томасито.
- Дельфина: Дельфи.
- Элимар: Эли.
- Лукреция: Лукрецита, Лукре.
- Юля: Джули, Юлита.
- Ямилет: Ями.
- Рауль: Раулито, Раулин.
- Мелания: Мела.
- Янина: Яни.
- Араселис: Ара.
- Глория: Глори.
- Мария Алехандра: Мариэль.
- Флоринда: Флори, Флора.
- Алисия: Ала, Личита.
- Ригоберто: Риго.
- Пенелопа: Пени.
- Ориана: Ори.
- Альфонсо: Альфонсито, Фонси, Пончо.
- Сатурнино: Нино.
- Верузка: Веру.
- Юсбелис: Юсбе.
- Императрица: Императрица.
- Хоакин: Хоако.
- Сесилия: Сеси, Сесилита.
- Магали: Мага.
- Моисей: Мои.
- Денис: Дени.
- Бенджамин: Беня.
- Марисела: Мари.
- Ярисма: Яри.
- Вильфредо: Уилл.
- Эрнесто: Нето, Эрни, Нести, Тито, Эрн.
- Фульхенсио: Ченчо, Фульген, Пенчо.
- Эриберто: Бето, Хери, Берто.
- Хосе Луис: Хоселу, Пепелу, Пепелучо, Пепелуис, Челис.
- Раймундо: Рай, Рей, Мундо, Мумо.
- Сальвадор: Спасайся, Сальви.
- Альба: Альби, Альбита, Бита.
- Антониета: Анто, Тона, Тоньета.
- Барбара: Барби, Барбарита.
Ссылки
- Лицемерный смысл. (2015). (N / A): Значения. Получено с сайта :ignados.com.
- Санс, Э. (С. ф.). Что такое лицемерие? Испания: очень интересно. Получено с: muyintesante.es.
- Ласкательный. (2019). Испания: Википедия. Получено с: es.wikipedia.org.
- Ласкательный. (2019). Испания: Словарь Королевской испанской академии. Получено с: dle.rae.es.
- Мартинес, Дж. (1998). Лицемер. Испания: Виртуальный центр Сервантеса. Получено с: cvc.cervantes.es.
