- характеристики
- функция
- Позиция
- соглашение
- Примеры коннотативных и неконнотативных прилагательных
- Коннотативные прилагательные
- Неконнотативные прилагательные
- Ссылки
Разница между коннотативными и неконнотативными прилагательными основывается на способности этого класса слов выражать или не выражать характеристики существительного, которое они изменяют.
Таким образом, такие прилагательные, как счастливый, беспокойный или изящный, принадлежат к группе коннотативов. Между тем прилагательные восток, те и наши не имеют коннотации.
Примеры коннотативных и неконнотативных прилагательных
Теперь основная функция прилагательного - изменить существительное. Оба типа слов должны совпадать по роду и количеству. Прилагательные подразделяются на определители и определители.
Первые выражают качества, свойства, состояния или характеристики, а вторые вводят существительное и определяют его объем.
Как можно видеть, предыдущая классификация во многом совпадает с классификацией коннотативных и неконнотативных прилагательных. При этом учитывается традиционное определение прилагательного: слово, которое добавляется к существительному для его уточнения или определения. Между тем, второй учитывает, имеют ли прилагательные собственное значение или контекстное значение.
Однако эти две классификации не соответствуют абсолютно. Коннотативные прилагательные включают все квалифицирующие прилагательные и числительные.
Последние определяют значение существительного, добавляя идею числа или порядка (три, первый, последний).
характеристики
функция
Коннотативные и неконнотативные прилагательные имеют общие характеристики, присущие этому классу слов. Как прилагательные, они являются естественным дополнением или спутником существительного. Его роль - уточнять значение имени, добавляя к нему различные обстоятельства и нюансы.
Однако между одним и другим есть принципиальная разница. Первые обозначают качества или характеристики существительного, которое они сопровождают, и имеют значение сами по себе.
С другой стороны, неконнотативные нуждаются в контексте для правильной интерпретации. Это можно увидеть на следующих примерах:
- Дисциплинированный ребенок (не ссылается на контекст)
- Этот ребенок (относится к контексту.)
Позиция
В дополнение к вышесказанному, еще одной характеристикой, которую имеют коннотативные и неконнотативные прилагательные, является их позиция по отношению к существительному, которое они модифицируют.
Как правило, первые откладываются, а вторые - раньше. Однако эти позиции могут меняться, особенно если вы хотите добиться определенных выразительных эффектов.
Таким образом, в задней позиции коннотативное прилагательное служит для уточнения (Современное здание). Ставится перед существительным, привлекает внимание собеседника к качеству, а не к предмету (Красивое существо).
Даже с некоторыми прилагательными, в частности, их позиция имеет решающее значение для интерпретации желаемого сообщения. Обратите внимание на значение прилагательного в следующих предложениях:
- Это была некая новость (настоящая новость), в которой участвовали несколько министров.
- Он говорил об определенных новостях (неконкретных новостях), которые касались различных министров.
- Он имел в виду своего старого друга ( старшего друга).
- Он связался со старым другом (давним другом).
Что касается неконнотативных, они также могут менять свое обычное положение (предустановленное). Это изменение часто добавляет выразительные нюансы.
Например, выражения этой женщины и этого мужчины предполагают определенное презрение или неодобрение со стороны говорящего.
соглашение
И коннотативные, и неконнотативные прилагательные совпадают по роду и числу. Однако и для обоих в конкретном случае пола есть определенные исключения.
Некоторые коннотативные прилагательные - например, счастливый, веселый, особенный, нормальный - не представляют собой вариаций мужского и женского рода.
Следует отметить, что некоторые коннотативы во множественном числе также остаются неизменными. Так обстоит дело с бесплатными (бесплатный автобус, бесплатные автобусы) и цифрами.
Некоторые неконнотативные прилагательные также имеют одинаковую форму для мужского и женского рода. Так что разницы между моей квартирой (мужской) и моим домом (женским) нет. Это меняется с другими собственниками: нашей квартирой и нашим домом.
Примеры коннотативных и неконнотативных прилагательных
Ниже приведены некоторые фрагменты произведения «Мария» колумбийского писателя Хорхе Исаака (1867 г.). Коннотативные и неконнотативные прилагательные были выделены отдельно для лучшего понимания.
Коннотативные прилагательные
«Спустя шесть лет, когда я вернулся в родную долину, меня встретили последние дни роскошного августа . Мое сердце переполнилось всенародной любовью . Это был уже последний день поездки, и я наслаждался самым ароматным утром лета.
Небо имело бледно-голубой оттенок : к востоку и по возвышающимся гребням гор, все еще наполовину скорбя , плыли какие-то маленькие золотые облака, похожие на марлю тюрбана балерины, расстилающуюся от любовного дыхания . К югу плыли туманы, накрывшие ночью далекие горы .
Я пересек равнины зеленых трав, поливают струями , чей путь блокировали меня красивые стада, которые оставили свои спальных места , чтобы войти в лагунах или пути сводчатые на цветущие травы и лиственные фиговые деревья .
Мои глаза жадно смотрели на те места, наполовину скрытые от путешественника очками старых gruduales; в тех домах, где он оставил добродетельных людей и друзей .
В такие моменты арии на фортепьяно Ю не тронули бы мое сердце… ароматы, которые я вдыхал, были такими приятными по сравнению с ее роскошными платьями ; песня этих безымянных птиц была так сладка для моего сердца! "
Неконнотативные прилагательные
«Я проводил своего друга в его комнату. Вся моя привязанность к нему возродилась в те последние часы его пребывания дома: благородство его характера, то благородство, которое он давал мне так много доказательств во время нашей студенческой жизни, снова превозносили его передо мной ».
«Но когда, освежив ум, она возвращается к воспоминаниям через несколько часов, наши губы шепчут ей хвалу в песнях , и это та женщина, это ее акцент, это ее взгляд, это ее легкий шаг по коврам, который имитирует эту песню. , который вульгарный считает идеальным ".
«Я сомневался в любви Марии. Почему, подумал я, мое сердце с трудом верит, что она подверглась такому же мученичеству? Считайте меня недостойным обладать такой красотой, такой невинностью.
Я бросил в лицо ту гордость, которая запутала меня до такой степени, что я поверила, что я для него объект его любви, будучи достойной только его сестринской привязанности. В моем безумии я думал о своей следующей поездке с меньшим ужасом, почти с удовольствием ».
«… Скажи боссу , что я благодарю его в моей душе; что вы уже знаете, что я не неблагодарный, и что здесь я со всем, что я должен мне послать. Канделария будет на Пасху: вода для сада, для сакатина, для рукава… ».
Ссылки
- Санчес-Бланко Селарайн, доктор медицины и Баутиста Мартин, К. (1995 г.) Язык и его дидактика: учебные пособия. Мерсия: Секретариат публикаций, Университет Мерсии.
- Паниспанский словарь сомнений. (2005). Лингвистические термины. Королевская испанская академия.
- Мерма Молина, Г. (2008). Лингвистический контакт в перуанском андском испанском: прагматико-когнитивные исследования. Аликанте: Университет Аликанте.
- Марин, Э. (1991). Испанская грамматика. Mexico DF: от редакции Progreso.
- Луна Трэйл, Э., Вигерас Авила, А. и Баез Пиналь, GE (2005). Базовый словарь лингвистики. Мексика, DF: Национальный автономный университет Мексики.
- Бенито Мосас, А. (1992). Практическая грамматика. Мадрид: EDAF.
- Саад, Массачусетс (2014). Редакционный. Мексика DF: Grupo Редакционное Patria.
- Родригес Гусман, JP (2005). Графическая грамматика в режиме juampedrino. Барселона:
выпуски Carena