Слово verbigracia происходит от латинского и означает «например», хотя оно также используется для цитирования события или текста, которые указывают на достоверность попадания. Его использование не очень распространено в повседневной речи и не часто используется в журналистских заметках, но более вероятно, что мы найдем его в литературных или академических текстах. Поэтому можно сказать, что это термин культовый, но тоже универсальный. Посмотрим.
При консультации с Королевской испанской академией мы обнаружили, что оно определяет, например, наречие и означает «пример», употребление которого носит формальный характер; Однако бывают случаи, когда оно используется как существительное мужского рода, что мы увидим позже.

Источник Pixabay.com
Это слово происходит от латинского «verbi gratia», состоящего из «verbi», которое происходит от существительного среднего рода «verbum» и означает «слово». Со своей стороны, предлог gratia можно понимать как «благодать». Таким образом, текстовый перевод будет «по милости слова», который был преобразован в одно слово на испанском языке: например.
Впервые он вошел в Обычный словарь RAE в 18 веке, точнее в 1780 году. С тех пор его можно найти в научных, юридических или медицинских текстах, даже в его выражении на латыни, что также принято. для вашего использования. Более того, в них обычно цитируется сокращенно (например, или также например).
Синонимы и некоторые примеры
Основные значения - «например», «пример» или «как таковой». Его можно найти в политических книгах:
«Что такое темные идеи? Это те, в которых мы воспринимаем идею таким образом, что в момент, когда она представлена нам, мы не можем знать ее или отличить ее от других, например, идею какой-либо массы.
Это также наблюдается в текстах римского права и ясно, позже:
"Теория динамического бремени доказывания не может применяться в общем и неизбирательном характере (она остаточная), поскольку она представляет собой исключительную совокупность правовых норм, которые устанавливают распределение бремени доказывания (например, статьи 377 Процессуального кодекса)".
Или можно прямо указать, что «20-й век в Латинской Америке был отмечен кровавыми военными диктатурами, например, в Аргентине, Бразилии, Парагвае или Чили, среди прочих».
Когда мы используем его как существительное, мы делаем это со ссылкой на это слово, как в случае с этой статьей, которую вы читаете, хотя мы также можем указать, что:
«Учитель языка не использовал четкие слова». В этом случае мы обращаемся к слову в мужском роде, но также можно использовать его во множественном числе.
Принимая во внимание, что, когда мы используем сокращенную форму термина, мы можем сделать это с помощью терминов «например» или «например». В этом случае это всегда делается с точкой в конце каждой буквы, чтобы указать, что она принадлежит другому слову, чем то, которое следует за ним.
Его использование такое же, как когда мы сокращаем «пример» до «ex». Таким образом, мы можем указать, что «самые актуальные итальянские музыкальные исполнители последних лет появились в 1990-х. Vg: Эрос Рамазотти, Лаура Паузини или Андре Бочелли».
Наконец, в английском языке мы можем найти эквивалент verbigracia, который по звучанию очень похож на оригинальный латинский термин, и который является «examplei gratia ».
Антонимы
В слове verbigracia нет слов, которые прямо означают противоположное, поскольку, несмотря на то, что в некоторых случаях оно является существительным, оно не указывает на его качество.
Ссылки
- Марсело Себастьян Мидон (2018). «Право на доказательство. Общая часть ». Получено с: books.google.bg
- Например (2019). Королевская испанская академия. Получено с: dle.rae.es
- Плотино Родаканаты. (2001). «Социалистическая мысль XIX века». Получено с: books.google.com
- Например (2019). «Словарь Panhispánico сомнений РАЭ». Получено с: lema.rae.es
- Фабио Гарсон. «История римского права». Получено с: books.google.bg
