- Список самых распространенных диалектов в Колумбии
- Пайса
- Берег
- 3- островитянин
- 4- Сантандер
- 5- Роло или боготано
- 6- Кундибояс
- 7- Толима или Опита
- 8- Валлекаукано или Валлуно
- 9- Андское или пастузо
- 10- Амазонка
- 11- Чокоано
- 12- Лланеро
- Ссылки
В наиболее широко распространен колумбийские диалекты являются следующие: Paisa, costeño, островитянин, Сантандер, Cundiboyacense, Rolo или Богота, Толима или Opita, Валье - дель - Каука или Valluno, Анд или Pastuso, Амазонская, Chocoano и лланеро.
Согласно статистике, Колумбия является одной из самых лингвистически однородных стран, поскольку более 99,2% населения говорит на испанском языке, который является официальным языком страны.
Тем не менее, каждый департамент страны изменил испанский язык и адаптировал его, в результате чего появились ранее упомянутые диалекты, на которых говорят на всей территории страны.
Помимо испанских диалектов, в Колумбии есть еще 65 диалектов аборигенов (среди которых выделяются аравако, карибский и чибча), два креольских языка и диалект, на котором говорит община рома Колумбии. Всего в стране говорят более чем на 100 диалектах.
Список самых распространенных диалектов в Колумбии
Пайса
На диалекте пайса говорят в колумбийских регионах, известных производством кофе, то есть в Антиокии, Киндио, Рисаральде и Калдасе.
Диалект Пайса характеризуется использованием слова «восео», которое представляет собой использование местоимения «вос» вместо местоимения «ту». Это сопровождается спряжением типичных глаголов аргентинского voseo, например: vos sos (вместо tú eres), vos sabés (вместо tú saber) и других.
Этот диалект связан с испанским языком на севере Испании, в основном с тем, на котором говорят в Стране Басков, Астурии и Кантабрии. Эта взаимосвязь наблюдается в различных аспектах произношения (например, в произношении «s»).
Берег
На прибрежном диалекте говорят в прибрежных районах Карибского региона страны. Этот диалект связан с испанским языком на юге Испании, особенно с испанским языком Андалусии и Канарских островов. Он также берет элементы из других регионов Карибского бассейна, таких как Куба и Доминиканская Республика.
Он отличается от других диалектов Колумбии, потому что не использует восео, но предпочитает использование личного местоимения «tú».
Что касается произношения, то прибрежный диалект характеризуется удвоением согласных, когда буква «р» стоит перед согласной. Это явление состоит в устранении буквы «р» и произнесении следующего согласного, как если бы их было два. Например, слова «Ca r Tagena» «ve r ty» и «ce r ca», «Cattagena», «vedda» и «cecca» произойдут.
Еще один типичный элемент этого диалекта - элизия или стремление заключительных согласных. Например, «s» с придыханием ставятся перед согласными или в конце слова. Тогда слова «дома» и «гребень» будут произноситься как «casaj» и «crejta».
С другой стороны, согласные «r» и «d» опускаются, когда они находятся в конце слова. Например, «выйти» и «солидарность» будут означать «я вышел» и «solidaridá».
3- островитянин
Как видно из названия, на островном диалекте говорят на островах Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина, расположенных в Карибском регионе страны. Как и прибрежный диалект, он сочетает в себе элементы других Карибских регионов (например, Кубы).
4- Сантандер
Сантандер - диалект, на котором говорят на востоке страны, в департаментах Сантандер и Норте-де-Сантандер.
Характерным элементом этого диалекта является различие в произношении «ll» и «y». Использование местоимения «вы» предпочтительнее, чем «vos» или «tú».
5- Роло или боготано
На боготском диалекте, также известном как Роло, говорят в Боготе и в некоторых районах страны. Он напоминает испанский, на котором говорят в Кастилии, Испания.
Это видно по произношению поствокалической «s», которая никогда не удаляется и не удаляется. Также проводится различие между произношением «ll» и «y».
Местоимение «ты» распространено даже среди друзей. Однако в некоторых областях Бояка «вы» используется в неформальных ситуациях, а «вы» - в официальных.
6- Кундибояс
На диалекте Cundiboyacense говорят в департаментах Cundinamarca и Boyacá. В чем-то он напоминает боготский диалект.
Что касается используемых местоимений, предпочтительнее использовать слова «вы», «ваша милость» и «sumercé». Однако в городских районах департаментов Кундинамарка и Бояка слово «ту» используется, хотя и не очень часто.
Что касается произношения, то, когда "s" стоит перед гласными, оно произносится с придыханием. Вместо того, чтобы сказать «мы», он сказал бы «мы».
7- Толима или Опита
На диалекте Толима, также называемом опита, говорят в департаментах Уила и Толима. Что касается произношения, то для Толимы характерно дифтонгация перерывов «ео» и «еа».
Например, вместо слов «настоящий», «драться», «хуже» и «беспокоит» они скажут «риал», «пелиар», «пиор» и «беспокойство».
8- Валлекаукано или Валлуно
Диалект Валле-дель-Каука типичен для долины реки Каука. Для него характерно восео. С другой стороны, местоимение «ты» используется в очень формальных ситуациях.
Что касается произношения, буква «s» в конце слов может быть или не иметь придыхания. Однако «s» перед гласными гласными часто произносится как «j».
9- Андское или пастузо
На андском диалекте говорят на юго-западе Колумбии. Что касается произношения, то для этого диалекта характерно различие между «ll» и «y».
Кроме того, «rr» произносится фрикативно, что типично для Андских районов Латинской Америки.
10- Амазонка
На амазонском диалекте говорят на юге страны, и он имеет коренное влияние. Он отличается произношением «j», которое меняется на «f», когда оно стоит перед дифтонгом, образованным «u». Например, вместо «Хуан» можно было бы сказать «Фан».
11- Чокоано
На диалекте чокоано говорят в мирной части страны. Отличается велярным произношением «н» в конце слов. Например, вместо «грузовик» они сказали бы «camiong».
12- Лланеро
Диалект Лланеро отличается стремлением к букве «s» и отсутствием буквы «d», когда она встречается между согласными (от «данного» к «дао»).
Ссылки
- Акценты в Колумбии. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта dialectsarchive.com.
- Колумбийские диалекты. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта brighthueducation.com.
- Колумбийский испанский. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта wikipedia.org.
- Диалектология и диалекты испанского языка в Колумбии. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта scholarsarchive.byu.edu.
- Интересные и запутанные аспекты колумбийского испанского. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта fluentin3months.com.
- Колумбийский испанский диалект. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта thetranslationcompany.com.
- Языки, на которых говорят в Колумбии. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта studycountry.com.