- 8 самых популярных типичных танцев и танцев Мичоакана
- 1- Танец стариков
- 2- Танец тумби
- 3- Танец курпитов
- 4- Пекари
- 5- Танец палотео
- 6- Torito de petate
- 7- рвота
- 8- Мавры
- Ссылки
В типичных танцы и танцы Мичоакан отражают культуру своего народа. Например, танцы, связанные с рыбной ловлей, исполнялись туземцами в честь своих богов, чтобы получить милость при выполнении задания.
На посевной площади танцы соответствовали подношениям богам, прося их защиты.
Когда пришла евангелизация, танцы использовались как вспомогательный метод для передачи религиозных идей и изменения поклонения божествам.
Так танец коренных народов теряет свою сущность поклонения богам Солнца, дождя и хорошего урожая и становится тем, что известно сегодня.
Танцы гор, звуки жаркой земли и танцы стариков Харакуаро - традиционные отсылки к культуре Мичоакана.
Одна из основных характеристик этих танцев - различие между областями штата.
Есть традиция для озер, другая для гор и совсем другая традиция для области под названием Tierra Caliente.
Вас также могут заинтересовать традиции Мичоакана.
8 самых популярных типичных танцев и танцев Мичоакана
1- Танец стариков
Его происхождение связывают с городом Харакуаро, принадлежащим так называемому озерному региону Мичоакан.
В этом танце четверо мужчин представляли огонь, воду, землю и воздух. Они танцевали, прося хорошего урожая, общаясь с духами или богами.
Со временем это превратилось в пародийное представление танцев старых колонизаторов; по этой причине его обычно проводят очень подвижные молодые люди, которые носят маски, похожие на морщинистых стариков.
Помимо масок, художники используют трости и сутулости, чтобы подражать старшим.
2- Танец тумби
Родом из народа ичупио, этот танец представляет собой местную рыбалку. Эта сфера экономически зависит от этой деятельности.
Танец исполняют молодые рыбаки энергичными шагами, а женщины танцуют более покорно и с судами. Это означает, что женщины отвечают за кормление молодого рыбака.
3- Танец курпитов
Слово курпите происходит от слова «курпите», местного слова, означающего собрание группы людей.
Первоначально молодые люди танцевали в масках с изображением животных. После евангелизации они оставили маски животных и создали изображения людей.
4- Пекари
Этот танец исполняется путем чтения куплетов, которые приглашают на танец публику. В эпоху евангелизации его преследовали за то, что считали подстрекательством и аморальным.
Тексты куплетов различаются в зависимости от области, в которой они танцуют.
5- Танец палотео
Происхождение танца - Пурепеча, уроженец Пуруандиро. В танце они представляют подношение богам Солнца и Луны, чтобы помочь им в борьбе за защиту своей территории.
В эпоху евангелизации этот танец исполнялся после сбора урожая.
6- Torito de petate
В этом танце участвует множество персонажей, и главный из них - бык. Он сделан из деревянного каркаса и покрыт картоном, бумагой или воловьей кожей. Его сопровождает капорал, а в городе Морелия - апач.
Танцоров сопровождает музыкальный ансамбль и жители района. Не исключено, что этот танец представляет собой сопротивление испанскому господству.
Пробежав по улицам города бык, он попадает в атриум церкви и там горит салютом.
7- рвота
Это изображение драк молодых людей, танцующих в маске из шкуры «оленя». Они похожи на маски дьявола.
Блювики «дерутся» друг с другом, прыгают и ударяются рогами маски. Музыка играет местный духовой оркестр и обычно исполняется 12 декабря.
8- Мавры
Главный герой в этой интерпретации - апостол Сантьяго, поэтому происхождение испанское. Это изображение битвы между маврами и христианами.
Одежда для этого типичного мичоаканского танца - черный бархатный жилет, белая рубашка из поплина и большой тюрбан.
Он также включает в себя атласную накидку, черные кожаные ботильоны, стальные шпоры и длинный шест с цветными лентами, среди прочего.
Для создания мелодии танца используются скрипка, арфа, а иногда и шаль.
И в маврах, и в танце стариков дети участвуют в организации и исполнении.
Ссылки
- Горячая земля Мичоакана (2001). Иллюстрированное издание. Редактор El Colegio de Michoacán AC, 2001 г.
- Амадор, А (2015) Мичоакан, страна народного разнообразия. Взято с ntrzacatecas.com
- Культурная информационная система Мексики. Танцы из озерного края штата Мичоакан. Взято с sic.cultura.gob.mx
- Мазера, Мариана. (2005). Преследуемый танец восемнадцатого века, сын и детская игра двадцатого: некоторые тексты о шприце в Мексике. Acta poética, 26 (1-2), 313-349. Получено 9 ноября 2017 г. с сайта scielo.org.mx.}
- Выражение, информационное агентство. (2011). Танец Палотео, посланники культуры и традиций. Взято с laexpresion.mx