- биография
- Рождение и семья
- Исследования Прието Прадилло
- Между письмами и политикой
- Гильермо в роли Фиделя
- Литературная преемственность
- Политические действия
- Близость с Бенито Хуаресом
- Погружен в политику
- Прието Прадилло и изгнание
- Последние годы Гильермо Прието Прадильо
- Смерть
- Стиль
- Пьесы
- -Проза
- -Poetry
- -Текст и история
- -Краткое описание некоторых его работ
- Уличная муза
- Фрагмент
- Национальный романс
- Фрагмент
- Фрагмент
- Фрагмент "Мечты"
- фразы
- Ссылки
Гильермо Прието Прадильо (1818-1897) был мексиканским писателем, поэтом и политиком, который считается одним из самых выдающихся поэтов своей страны. Важность его творчества заключалась в националистическом и патриотическом содержании его работ; Его называли «Типичным мексиканским поэтом».
Работы Прието характеризовались простым и точным языком, а также были связаны с историей и политикой Мексики. Одними из самых известных названий писателя были Musa callejera, El romancero nacional и El alférez.

Портрет Гильермо Прието Прадильо. Источник: См. Страницу с описанием автора на Wikimedia Commons.
Что касается его политической деятельности, он был членом Либеральной партии, а также несколько раз был депутатом Конгресса. Прието Прадильо был связан с президентским правительством Бенито Хуареса. Его связь с президентом была такова, что он произнес свою знаменитую фразу «Стой! Храбрые не убивают», когда вмешался, чтобы спасти жизнь правителя.
биография
Рождение и семья
Гильермо родился 10 февраля 1818 года в Мехико, происходил из традиционной семьи. Его родителями были Хосе Мария Прието Гамбоа и Хосефа Прадильо Эстаньоль. Хотя у него было тихое детство, его юность была отмечена смертью отца и безумием матери.
Исследования Прието Прадилло
Прието Прадильо получил начальное образование в своем родном городе. Затем, после потери отца и неспособности матери поддержать его, он обнаружил, что вынужден работать. Так политик Андрес Кинтана Роо стал его защитником.
Молодой Гильермо смог учиться в Colegio de San Juan de Letrán благодаря помощи Кинтана-Роо, которая также рекомендовала ему работать на таможне. В 1936 году, когда ему было восемнадцать лет, с помощью друзей он создал Литературную ассоциацию Латеранской академии.
Между письмами и политикой
Гильермо Прието с самого раннего возраста увлекался литературой, историей и политикой, поэтому он начал развивать свои увлечения. Это было в 1837 году, когда он пробился в поле писем в средствах массовой информации, таких как El Mosaico Mexicano и Календарь Гальвана, в которых он опубликовал свои первые стихи.
В политике он начинал как чиновник правительств президентов Хосе Марии Валентин Гомес Фариас и Анастасио Бустаманте, а также начал писать в «Официальной газете». В 1838 году он поступил на военную службу: это было время Пирожной войны, конфликта между Францией и Мексикой.
Гильермо в роли Фиделя
В 1840 году Гильермо Прието Прадильо опубликовал свое первое произведение в прозе «Эль альферес». В следующем году он начал вести журналистскую колонку «Сан Понедельник Фиделя» в либеральной газете El Siglo Diez y Nueve. Он подписывал под именем Фиделя статьи, которые писал там до 1896 года.
Литературная преемственность
Писатель продолжал укреплять свою карьеру в течение 1940-х годов. В 1842 году он опубликовал свою вторую работу, написанную в прозе, под названием Алонсо Авила, биографического характера. Кроме того, он писал для различных печатных СМИ, таких как El Museo Mexicano и El Semanario Ilustrado.
В 1843 году Прието Прадилло опубликовал книгу «Эль susto de Pinganillas». Затем, два года спустя, родился Дон Симпличио, либеральная политическая газета с юмористическими элементами, которую он основал вместе с писателем и журналистом Игнасио Рамиресом. В 1946 году он участвовал в войне США и Мексики.

Фотография Гильермо Прието Прадильо. Источник: См. Страницу с описанием автора на Wikimedia Commons.
Политические действия
Политические действия Гильермо Прието были связаны с либеральными идеями, которые он выражал во многих газетах, в которых работал. С 1852 по 1853 год он занимал пост министра финансов при президенте Хосе Мариано Ариста; в то время он опубликовал «Воспоминания о моих временах».
Как критик диктаторского правительства Антонио Лопеса де Санта-Анна, Прието, не колеблясь, присоединился к плану Аютла, заявлению, которое было сделано в Герреро 1 марта 1854 года против военных. Позже он входил в администрацию президента Хуана Альвареса Уртадо.
Близость с Бенито Хуаресом
Писатель был близок с Бенито Хуаресом, потому что он был частью его президентства. В 1858 году он занимал пост министра финансов, но, возможно, наиболее тесно связавшим его с политиком событием было спасение его в Гвадалахаре от убийства.
Согласно анекдоту, Прието Прадилло стоял перед пулями и выкрикивал знаменитую фразу: «Стой! Храбрые не убивают». Приказ о казни дал Филомено Браво, консервативный политик. После этого события он путешествовал с Хуаресом по разным странам Америки.
Погружен в политику
Гильермо Прието стал свидетелем войны за реформы в 1858 году и даже участвовал в принятии законов, направленных на то, чтобы отделить церковь от государства. Позже, с 1861 по 1863 год, он был федеральным депутатом.
Он также занимался политикой со страниц газет La Chinaca и El Monarca, особенно с сатирами против второго вмешательства французов на мексиканской земле. В то время он был назначен почтмейстером и возглавил «Официальный вестник».
Прието Прадилло и изгнание
Хотя Прието Прадильо поддерживал политику Бенито Хуареса, он не соглашался с тем, что он продолжал оставаться у власти. По этой причине в 1866 году он присоединился к политику Хесусу Гонсалесу Ортеге, чтобы провести действия, положившие конец правлению Хуареса.
Однако цель не была поставлена, поскольку конфликт с французами продолжался. Поэтому из страха перед репрессиями писатель решил уехать в изгнание в США, а по возвращении вернулся в политическую жизнь в качестве депутата. Он также вел пропаганду, чтобы помешать Хуаресу продолжать править.
Последние годы Гильермо Прието Прадильо
Литература и политика всегда присутствовали в жизни Гильермо. В 1871 году он начал писать для журналов El Búcaro и El Domingo. В то время он симпатизировал правительству Хосе Марии Иглесиаса, а также в течение коротких периодов времени занимал различные министерские должности.
Прието Прадильо также занимал политическую позицию во время правления Порфирио Диаса. С 1880 по 1896 год он был депутатом съезда Союза. Все это он делал параллельно с писательской деятельностью: страницы таких газет, как El Republicano и El Universal, отражали его мысли.
Смерть
Жизнь Прието Прадилло начала ухудшаться из-за болезни сердца, и по этой причине он переехал в Куэрнаваку. Затем он умер в Мехико в городке Такубая 2 марта 1897 года. Его останки покоятся в Ротонде выдающихся личностей.

Могила Гильермо Прието в Ротонде выдающихся личностей (Мексика). Источник: Thelmadatter, Wikimedia Commons.
Стиль
Литературный стиль мексиканского писателя характеризовался использованием простого, ясного и точного языка, а также хорошо продуманным и юмористическим. В его творчестве были черты течения романтизма. Он также разработал тему, посвященную обычаям, истории, культуре и персонажам его страны.
Его стремление подробно описать качества каждого города, каждого из обычаев жителей (подчеркивая детали, касающиеся одежды и еды), обеспечило ему почетное место среди писателей-романтиков и регионалистов его времени. ,
Пьесы
-Проза
-Poetry
- Неопубликованные стихи (1879 г.).
- Уличная муза (1883).
- Народные баллады (1885 г.).
- Сборник избранных стихотворений (1895-1897).
-Текст и история
- Историко-географический словарь (1848 г.). Работа была разработана в сотрудничестве с историком Мануэлем Ороско-и-Берра.
- Записки по истории войны между Мексикой и США (1848 г.).
- Начальные уроки политической экономии (1871).
- Краткое введение в изучение всеобщей истории (1884 г.).
- Уроки отечественной истории (1886).
- Краткие понятия политической экономии (1888 г.).
-Краткое описание некоторых его работ
Уличная муза
Это было одно из самых известных поэтических произведений автора. Это произошло из-за связи с мексиканским народом. В стихах отмечен юмор автора, а также удовольствие от простоты. Прието отбросил иронию и сарказм, чтобы сосредоточиться на мечтах и радостях.

Место рождения Гильермо Прието. Источник: YoelResidente, через Wikimedia Commons
В произведении писатель описал типичную мексиканскую среду обитания, а также некоторые характеристики ее жителей. Например: ярмарки, пейзажи, традиции, популярные слова и люди ожили типично и идеалистично.
Фрагмент
«Да здравствуют порядочные люди!
Да здравствует честность!
и до последнего родственника
герой и достоинство,
вне определенного настоящего
Это было из-за дружбы.
Mentecatos!
Если еда не то же самое
чем прыгать с посудой.
Я либерален, - не тортов;
побольше, канарейка! - если есть питанза,
пусть идет мишура,
и, мальчики, на танцы.
Это настоящие сигары?
Что за Робеспьер шутки ».
Национальный романс
Прието Прадильо выразил в этом поэтическом произведении свою личную радость и радость народа Мексики актам независимости, которые привели их к свободе. Его вдохновляли подобные стихи испанских авторов. Стихи были построены по восьмисложной структуре.
Фрагмент
"… И издавая тысячу криков
несчастный Мигаджита,
он вырвал свои волосы,
и с воем корчился.
Внезапно крик прекращается
вдруг исправилось:
болтуны подошли,
они находят это безжизненным и холодным,
и тишина предназначена
превращая ночь в день.
В Пантеоне Долорес,
прочь в последнем ряду
между деревянными крестами
новый или полугнилой,
есть поднятый крест
из полированного камня,
и в нем имя Ронко,
'Ариспе Хосе Мариас',
и ступня в куче земли,
наполовину покрытые крапивой,
никто не подозревает об этом
отдыхает Мигаджита,
цветок окрестностей Ла Пальма
и зависть к катринам ».
Фрагмент
«… Безмолвные и безлюдные улицы, по которым на расстоянии раздались стремительные шаги бегущего в поисках помощи; желто-черно-белые знамена, которые служили предупреждением о болезнях, докторах, священниках и благотворительных организациях … На большом расстоянии мрачный визг проезжающих машин, полных трупов … все, что сегодня воспроизводится в моей памяти с цветами очень живые, и они заставляют меня содрогаться ».
Фрагмент "Мечты"
"Эхо без голоса
ураган, который уходит,
блуждающая волна отражает
к сияющей звезде;
Я помню, что это меня соблазняет
с манией радости;
любящая мелодия
дрожа нежными слезами,
Что ты скажешь о моей потере,
что ты любишь меня, кто тебя послал?
… В душе больше теней,
больше морщин на лбу.
… Хотя это усилие входит
как больно я стону
надежда на арримо,
комплимента во сне,
если я не являюсь владельцем
улыбнись бесплатно ты видишь меня,
Я прошу вас помнить
Мне больно …
Заходи … оставь меня спать …
заходи… не буди меня! ».
фразы
- «Я люблю тебя, да, я тебя обожаю, хотя моя губа тысячу и тысячу раз называла тебя лжесвидетельством, хотя чудовищная чаша обид доставляла мне удовольствие твоя красота, мое сердце любит тебя».
- «Меня увлекали страсти; «Бога нет», - говорили мои губы, а глаза вечно оскорблялись светом ».
- «Как сладок человек в его мучительной дуэли, когда его ужасают упорные муки, - издеваться над подлой землей:« Вот моя родина »и указывать на небо».
- «Какая разница, яростно мне угрожают, или что люди стонут, если я вырву чашу удовольствия из их рук, соловей?»
- «Наш благородный разум никогда не погибнет, чтобы чистые души навсегда отразили в высотах сияние всемогущества тоски».
- «Герой, монарх, оторви устрашающий вопль гордости; твой прах подобен праху несчастного пастыря ».
- «Я уже созерцаю храброго воина, который даже в своих снах своей твердой рукой неуверенно, нетерпеливо ищет меч, чтобы ранить гордого захватчика».
- «Мужчина: Как ты предаешься глубокой мечте, о пляже в твоей жизни, лежа, если легкий ветер, поднимающееся море должно окутать твое тело?».
- «Если они попытаются наступить на нашу землю, давайте закопаем их жизнь в море, и в волнах, залитых кровью, отражение солнца окажется непрозрачным».
- «Очаровательный и нежный цветок, покачивающийся на тонком стебле, гордо был замечен при свете одного дня, а затем исчез».
Ссылки
- Тамаро, Э. (2004-2019). Гильермо Прието. (N / a): Биографии и жизни. Получено с: biografiasyvidas.com.
- Гильермо Прието Прадильо. (2019). Испания: Википедия. Получено с: es.wikipedia.org.
- Аяла, А. (2019). Гильермо Прието, человек, спасший жизнь Бенито Хуареса. (N / a): Коллективная культура. Получено с: culturacolectiva.com.
- Прието, Гильермо (1818-1897). (2019). Мексика: Национальная координация литературы. Получено с: Lithuania.inba.gob.mx.
- Гильермо Прието. (2018). Мексика: Энциклопедия литературы в Мексике. Получено с: elem.mx.
