- Происхождение и история
- Рождественские гимны в 10 веке
- Колядка и Рождество
- Нечестивые песни сделали христианские рождественские гимны
- Рождественские гимны в Англии
- Рождественские гимны в средние века
- Прибытие арабов
- Колядка жены посла
- характеристики
- Нечестивого происхождения
- Метрики
- Применение полифонии
- Тематический
- Поэтические символы
- Структура
- Интересные темы
- Ссылки
В колядки являются поэтическая и музыкальная форма популяризировал между 1500 и 1800 в Европе год. С самого начала они были достоянием народа, и постепенно они стали составлять важную часть латинских культур, став традиционными для Испании, Португалии и Южной Америки.
Это были светские песни с припевом, тема была разнообразной. Они были о любви, злоключениях, подвигах некоторых рыцарей и повседневных ситуациях. Они сопровождались лютнями и, как правило, гармонировали с разными голосами композиторов.

Пойте рождественские гимны. Источник: Pixabay.
Сама песнь происходит от гораздо более древней музыкальной формы, развитой в средние века, под названием «кантига» (популяризированная Альфонсо X Мудрым в 13 веке). Это был образец песни, который трубадуры того времени широко использовали в своих выступлениях на улицах и площадях.
Они также были обычным явлением среди менестрелей, чтобы оживить паузы между песнями о делах или в повседневной жизни, немного позже в Золотой век Испании (между 15 и 17 веками). Благодаря его запоминающимся припевам было нормально слышать, как люди поют рождественские гимны, когда они занимаются своими повседневными делами.
Интересно этимологическое происхождение слова «Рождественский гимн», оно происходит от слова «злодей» (тот, кто живет на виллах). Другими словами, колядка была песней тех, кто населял виллы.
Среди самых известных композиторов рождественских гимнов: Педро де Эскобар, Хуан де Энсина, Франсиско Герреро, Хуан Гутьеррес де Падилья и Гаспар Фернандес.
В настоящее время, как и во многих других поэтических и музыкальных формах, термин «рождественская песнь» означает «рождественская песня».
Происхождение и история
Первые музыкальные произведения, носящие название «Рождественские гимны», датируются примерно 1470 годом. Как упоминалось выше, эта музыкальная форма явно возникла в эпоху Возрождения, как продукт эволюции «кантиги».

Сборник песен всех произведений Хуана де Энзина. Источник: https://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Cancionero_de_todas_las_obras_de_Juan_del_Enzina_1516.jpg
Рождественские гимны в 10 веке
Однако существуют гораздо более старые прецеденты, говорящие о присутствии рождественских гимнов в X веке. Так обстоит дело с компиляциями, сделанными Лукасом де Туи в его книге Chronicon Mundi в 1236 году, где он говорит о своего рода «протовиллансикос». в 900-х гг. d. К. и другие свидетели, близкие к его времени, в 1200 г. С.
«В Каталаньясоре / потерянном Альманзоре / атаморе» - один из фрагментов, присутствующих в книге Тая. Как видно из этого фрагмента, мы говорим об очень специфическом стихе, типичном для испанской лирики, с очень традиционным звучанием. В данном случае это три стиха минорного искусства из 6, 5 и 4 слогов соответственно, рифма ааа.
Эти стихотворения имеют явное мосарабское влияние. Вот почему по размеру своих строф и разнообразию стихов и рифм они связаны с джарчами или аукционами моаксаджей. Самуэль Миклош Стерн был одним из исследователей, которым удалось укрепить эту ассоциацию с помощью своих исследований.
В дополнение к комментариям в предыдущих параграфах, метрика стихов не фиксирована, она очень изменчива, и в этом случае рифма созвучна, однако она также принимает ассонансы, и есть ощутимые случаи, когда ее можно оценить.
Когда рождественские гимны стали более широко распространяться - между 16 и 18 веками - композиторы явно склонялись к написанию их восьмисложными и шестисложными стихами, тройными и абб-рифмами.
Было нормально также найти строфы о сломанной ноге, то есть с двумя восьмисложными стихами, увенчанными четырехсложными. Сами рождественские гимны проявили большую гибкость во время своего сочинения, а их поэтическая глубина определялась лирической обработкой их авторов.
Колядка и Рождество
Тот факт, что рождественская песнь приобрела религиозный характер, который мы можем оценить сегодня, является ответом на исторические факты, типичные для господства и распространения католицизма.
Власть, приобретенная католической церковью даже после падения Восточной и Западной Римской империй, ни для кого не секрет. Религиозные корни сохранялись у разных народов даже после отдельных событий.
Рождественские гимны возникли вокруг христианства из-за распространения католицизма в странах, где они возникли. Сегодня, помимо явного исламского влияния, Испания - это страна с большим католическим доминированием. Чтобы заметить, достаточно изучить его историю.
Если в дополнение к тому, что было прокомментировано заранее, мы добавим такие аспекты, как инквизиция и осуществляемая власть, чтобы все, что было осуществлено, вращалось вокруг церкви и ее полномочий, вещи начнут понимать немного больше.
Таким образом, христианская вера была центром, и рождественская песнь стала типичной для католицизма. Примерно через двести лет он плавал по морям и достиг южноамериканских земель, рука об руку с испанцами и португальцами - конечно, не следует упускать из виду, что рождественские гимны также достигли севера благодаря англичанам.
Уже в том, что позже станет Латинской Америкой, они продолжили свой рост и претерпели различные модификации, приспосабливаясь к характеристикам каждого региона и его синкретизму.
Дело в том, что сегодня невозможно говорить о рождественских гимнах, не связывая их с христианской верой, и причина в том, что было разоблачено, однако его происхождение далеко от того, что можно оценить сегодня.
Нечестивые песни сделали христианские рождественские гимны
Знаменитый композитор Томас Таллис был ответственным за реализацию значительного количества литургико-рождественских произведений в 16 веке. Puer Natus Est Nobis - это композиция VI века, григорианское песнопение, а точнее, которую Таллис согласовал с различными голосами и включил в состав частей рождественской мессы.
Адаптация профанных тем Таллиса к песням масс не была новостью. Много лет назад, в 12 веке, французский монах по имени Адан де Сан Виктор адаптировал несколько светских песен того времени и включил их в религиозные песни.
Это смешение стилей значительно обогатило церковную музыку. XII век послужил питательной средой для развития музыкальных форм на различных родных языках Германии, Франции и Италии. Эти демонстрации позже укрепили то, что позже стало рождественскими гимнами.
Рождественские гимны в Англии
Это было в 1426 году, когда англичане впервые оценили рождественские гимны на своем языке. Выполнить эту задачу выпало на долю шропширского священника Джона Одлея.
В творчестве священнослужителя 25 произведений со схемами, характерными для рождественских гимнов. Считается, что их пели на улицах городов и от дома к дому группы поселенцев. Также говорят, что при этом они пили сидр, чем подбадривал жителей.
Из сказанного здесь происходит всемирный обычай петь рождественские песни на улицах в канун Рождества.
Рождественские гимны в средние века
Правильно говорить о рождественских гимнах в Средние века в Испании и Португалии - значит неизбежно обращаться к мосарабской поэзии. Влияние мавров на развитие рождественских гимнов неоспоримо.
Как уже упоминалось в верхних абзацах, сходство стихотворной аранжировки джархов и гимнов очень примечательно.
Однако до прихода арабов на Пиренейский полуостров вестготы были хозяевами и лордами, и их культура была навязана. Единственным контрпродуктивным фактором в отношении вклада готов в латиноамериканскую лирику того времени было обращение в католицизм в 589 году.
Этот важный шаг имел очень важное значение для поэтического развития Испании. Зная силу католицизма и то, как он расширял свою казну, очевидно, что все искусства в этой области в конечном итоге работали вокруг веры. Поэзия не была исключением.
Прибытие арабов
Уже с приходом арабов, через 120 лет после обращения в католицизм, начались религиозные споры и возобладал ислам. С приходом новой догмы, вопреки ожиданиям, начался интенсивный литературный расцвет. Поэзия в форме кантиги, моаксаджаса и аукционов или джарча стала главными героями.
Исламская вера воспринималась, но не была такой агрессивной. Возможно, самым богатым в этой средневековой испанской эпохе рождественскими гимнами был ряд культур, сосуществовавших в то время в Испании. Еврейская поэзия и арабская поэзия улицы, простых людей кишели и разветвлялись.
Из того, что обсуждалось в предыдущем абзаце, вытекает логическая связь между рождественским гимном и его формами с ярхами и кантигами. Скажем, каждое столетие поэтически украшало себя в соответствии с потребностями простых людей и тем, что навязывала церковь того времени.
Дело в том, что до упадка арабского владычества в Испании исмаилиты находились у власти практически на протяжении всего средневековья, их лирическое влияние уже стало неизгладимым для ее жителей.
Колядка жены посла
Яркий пример тому - в 1403 году жена посла короля Энрике III Руи Гонсалеса де Клавихо:
«О, храброе море, избегай / я жалуюсь / скажи мне, что я живу / с великой манселлой!»
Чистый рождественский гимн в шестисложных четверостиший с рифмой abab. Однако из-за его явного мосарабского влияния можно легко сказать, что это ярча или закрытие моаксаджи. Все идет вместе.
Как уже обсуждалось ранее, жанр в самом начале затрагивал самые разные темы. Правда в том, что мосарабская поэзия и все ее качества были сильно связаны с рождением и развитием рождественских гимнов в испанское средневековье.
Успешно навязавшись католицизму, оно взяло добро и отбросило то, что осталось. По понятным причинам мосарабская поэзия сохранила свое почетное место.
характеристики
Нечестивого происхождения
Как и многие литургические обычаи, которые сегодня считаются религиозными, рождественские гимны берут свое начало в народном, очень далеком от божественного. Они проявлялись в повседневных песнях, в разговорах и разговорах.
После того, как такие персонажи, как Томас Таллис и Адан Сан Виктор, среди многих других, адаптировали разговорные композиции к церковным, рождественские гимны с их ритмами, текстами и мелодиями стали частью литургических праздников, а затем и Рождества .
Метрики
Его стихи обычно второстепенного искусства: шестисложные и восьмисложные. Этот тип измерителя придает им большую музыкальность и легко настраивается под любой аккомпанемент. Кроме того, запоминание очень простое.
Применение полифонии
Композиторы стремились аранжировать три-четыре голоса. Это придавало их интерпретациям в храмах более торжественный характер. По мере развития музыки к пьесам, инструментам и другим нюансам добавлялось больше звуковых ресурсов.
Тематический
Среди тем, охватываемых этим типом композиции, выделяются такие, которые повторяются очень постоянно. «Поэтическое Я» в подавляющем большинстве случаев - это обычно женщина. Среди них мы находим:
- Влюбленные, представленные как «друзья».
- «Ла гуарда», та женщина, которая борется за свою независимость.
- «Не по годам развитая девица», девушка, которой нужно найти «друга», чтобы дополнить ее, и которая начинает замечать, что она находится в центре внимания мужчин.
- «Женщина пострадала в неудачном браке», которая чувствует себя заключенной и использованной и желает сбежать.
- «Монахиня», которая видит тюрьму в монастыре и использует любое устройство, чтобы освободиться.
Поэтические символы
Каждая поэтическая форма имеет ряд языковых знаков, которые действуют как метафоры и выражают идеи и намерения поэта. Среди тех, которые в основном представлены в рождественских гимнах, у нас есть:
- Полевой цветок, который собирают и дарят любимому человеку: женственная красота или девственность.
- Рассвет: прощай, влюбленные.
- Закат: встреча влюбленных.
- Сбор цветов, принятие ванны, стирка рубашек: встреча влюбленных.
- Умирание: радостный, желанный, интимный, сексуальный союз.
- Пресная вода из источника или реки: увлечение или удовольствие.
- Кольцо: тайная любовь, которая принимается. Потеря кольца: безнадежная любовь.
Структура
Рождественские гимны обычно состоят из следующего:
- Куплет или припев, состоящий из 2, 3 или 4 стихов, они повторяются непрерывно на протяжении всего стихотворения.
- Катрен, называемый «муданза», с рифмой, обычно: abba, abab.
- Куплет, отвечающий за соединение конца с припевом, называемый «назад» или «ссылка».
Интересные темы
Рождественские фразы.
Ссылки
- Торрес, А. (2013). Рождественская песня, популярная песня, которая стала придворной и рождественской. Боливия: Родина в Интернете. Получено с: lapatriaenlinea.com
- Валенсия Сулоага, младший (1998). Обзор рождественского гимна. Испания: Сервантес. Получено с: cvc.cervantes.es
- Рождественские гимны: каково их происхождение ?. (С. ф.). (н / д): Бекия Навидад. Получено с: bekianavidad.com
- Рождественские песни. (2013). (N / a): История музыки. Получено с: Historiadelamusica.wordpress.com
- Кэрол. (С. ф.). (н / д): Википедия. Получено с: es.wikipedia.org
