Пояснительная запятая является один , который используется , чтобы приложить пояснительные пункты предложения. Подраздел может быть словом, фразой или предложением, функцией которого является объяснение существительного. Они сокращают логическую последовательность текста. На синтаксическом уровне эти пояснительные запятые эквивалентны скобкам, дефисам или тире.
Как правило, запятая - это знак препинания, обозначающий короткую паузу в речи. Точно так же он используется для обозначения разделения фраз или более коротких членов предложения или предложения.
В частности, пояснительная запятая разделяет слова или короткие фразы, которые не являются важными, но помогают лучше понять текст.
Теперь их называют пояснительными, потому что то, что они содержат, предлагает объяснение или уточнение. Это пояснительное расширение - дополнительное необязательное дополнение к речи.
Таким образом, приговор, подписанный «Никто из бастующих учителей», не может обойтись без подраздела без изменения смысла: «Никто из учителей не подписал».
Объяснительный характер этих запятых можно увидеть, убрав их: ни один из бастующих учителей не подписал. Обратите внимание, что смысл предложения меняется.
В исходном примере все учителя бастовали и все подписали. Вторая же версия предполагает, что подписывать перестали только те, кто бастовали.
Характеристики пояснительных запятых
Одна из основных характеристик пояснительной запятой заключается в том, что она используется только в случае пояснительных параграфов, а не в деталях. Они распознаются, потому что их пропуск не оказывает существенного влияния на смысл предложения.
Напротив, конкретика имеет вес в значении. Таким образом, смысл предложений: «Город, который я знал, был не таким, как вы его описываете», и «Город был не таким, каким вы его описываете», отличается. Обратите внимание, что поясняющая запятая в этих случаях не используется.
Что касается пояснительных параграфов, одним из наиболее частых случаев являются пояснительные аппозиции. Они состоят из существительных или существительных, которые дополняют или изменяют другое существительное без ссылки: Мадрид, столица Испании, прекрасен.
Точно так же распространены пояснительные прилагательные подчиненные предложения. Они выполняют функцию прилагательного и вводятся относительным местоимением que. Пример такого предложения: Мадрид, который я посещаю каждое лето, прекрасен.
Еще одна отличительная черта эллиптических ком - они ненадолго прерывают рассказ. Это прерывание служит для прояснения, уточнения или расширения того, что обсуждалось.
С другой стороны, еще одной особенностью этой запятой является то, что она эквивалентна круглым скобкам и основным тире или тире. Таким образом, можно также сказать, что Мадрид (который я посещаю каждое лето) прекрасен или Мадрид, который я посещаю каждое лето, красив.
Приложения
Пояснительная запятая используется для отделения случайных или уточняющих элементов. Эти элементы прерывают основную последовательность, добавляя важную информацию, но не необходимую для понимания текста. Фактически, эту информацию можно опустить без значительного влияния на смысл предложения.
Если этот подраздел стоит в конце предложения, ставится только пояснительная запятая. Между тем, если он находится в другой позиции, то используются два: один в начале пояснительной фразы и другой в конце. Следующие предложения объясняют это использование:
- Он начал свою конференцию, поблагодарив за поддержку Луиса Салазара, организатора мероприятия.
- Лектор начал с того, что поблагодарил Луиса Салазара, организатора мероприятия, за оказанную поддержку.
В обоих случаях пояснительный абзац представляет собой приложение к организатору мероприятия, которое служит для выяснения того, кто такой Луис Салазар. Этот подраздел можно опустить, не влияя на смысл текста. В этом случае предложения будут такими:
- Он начал свою конференцию, поблагодарив Луиса Салазара за его поддержку.
- Лектор начал с того, что поблагодарил Луиса Салазара за оказанную поддержку.
Кроме того, как видно из обоих примеров, поясняющая запятая с соответствующим подразделом должна быть размещена сразу после изменяемого существительного.
Выполнение этого по-другому может повлиять на понимание текста. Обратите внимание на этот случай в следующих предложениях:
- * Лектор начал с того, что поблагодарил Луиса Салазара за оказанную поддержку, организатора мероприятия.
- * Успехи сестры сделали ее комплексом, которая была не старше ее.
Примеры
В следующем отрывке показано использование прилагательного и прилагательного подчиненного предложения, как пояснительных.
Они находятся в ряду, и на первый взгляд предложение может показаться двусмысленным: «Терри, брат Ирэн, которому уже было 73 года, неожиданно приехал навестить ее». (Роберт Моррис, Бог, которого я никогда не знал, 2015).
Во-первых, объяснительное заявление: брат Ирен дополняет Терри. Со своей стороны, подчиненное прилагательное предложение, которому уже исполнилось 73 года, могло быть фактором двусмысленности, если предложение не было хорошо проанализировано.
Так кому было 73 года, Терри или Ирэн? В частности, поясняющая запятая и ее близость к измененному существительному указывает на то, что подраздел изменяет Ирен, а не Терри. В противном случае автор мог бы использовать другую структуру, например: Терри, брат Ирины, которому уже исполнилось 73 года, пришел… ».
В следующем отрывке из той же работы основная фраза звучит так: Еще в 1932 году молодая английская пара отцепила свой дом на колесах на обочине дороги и уехала. Обратите внимание на использование запятой для добавления пояснительных абзацев:
«Еще в 1932 году, в разгар Великой депрессии, отчаявшаяся и сбитая с толку молодая английская пара отцепила свой шаткий дом на колесах на обочину дороги и уехала».
Ссылки
- Авила, Ф. (2003). Куда идет запятая? Богота: от редакции Norma.
- Бастидас Падилья, К. (2004). Дидактика пунктуации на испанском языке. Богота: Coop. Редакция Magisterio.
- Авила, Ф. (2012, 9 октября). Пояснительная запятая / язык по времени. Взято с сайта eltiempo.com.
- Грихельмо, А. (2014). Несложная грамматика. Мадрид: Penguin Random House Grupo Редакционное España.
- Суазо Паскуаль, G- (2002). Новое практическое правописание. Мадрид: EDAF.
- Примо, Р. (2013). Короткое написание, легкое написание. легко для всех. Лима: редакционная статья Арсама.