Слово канатные означает «веревка, веревка или строка.» Этот термин происходит от ацтекского языка науальт, который был широко распространен в доколумбовский период.

Так появились такие термины, как «шоколад», «перец чили» или «веревка».
Этимология слова mecate
Многие слова, оканчивающиеся на -cate в испанском языке, происходят от слова nahualt. Это ацтекский язык, в частности, из племени науа, который использовался в регионе Анауак в доколумбовый период и на котором говорят с 7 века до нашей эры.
Нахуальт сохранился в нескольких мексиканских штатах; однако количество говорящих сократилось до чуть более миллиона.
Несмотря на это, испанский язык унаследовал многие слова от науальта, такие как мекате, шоколад, чили, итакате и авокадо.
Что касается термина «мекате», то оно происходит от голоса нахуальта «мекатль», слова, которое происходит от смеси двух других: «метл», лаваш, и «катл», будь; то есть «что в лаваше».
Первоначально этот термин использовался для обозначения нити, сделанной из волокна лаваша (типичное мексиканское растение с большими ланцетными листьями) или кабуйя (растение из рода агава).
Точно так же веревкой называли набор шнуров, которыми были привязаны концы гамака (холст, который натягивают между двумя деревьями или столбами, чтобы лежать на нем).
Раньше в Мексике и, в частности, на Юкатане этот термин имел другое значение - квадратную единицу измерения, равную одной десятой акра, то есть около 400 квадратных метров.
Это значение термина до сих пор используется в некоторых сельских районах Мексики. Сегодня этим словом называют веревку любого типа.
Термин начал использоваться в испанском языке примерно в 16 веке на территории, которая сегодня является Мексикой, а оттуда он распространился на другие испанские колонии.
В наши дни слово «веревка» используется в Центральной Америке, Венесуэле и на Филиппинах (которые также были колонией Испании).
С другой стороны, слово «веревка» встречается в латиноамериканских идиомах, таких как:
1 - «Это все веревка!». Мексиканское выражение, означающее «отлично» или «отлично».
2 - «Мое сердце бьется, как осел без веревки». Выражение Мериды, Венесуэла, что означает, что вы очень взволнованы или влюблены.
3 - «Дергать за веревку». Выражение, используемое в Латинской Америке для выражения преувеличенной настойчивости, которая иногда раздражает (лесть), чтобы добиться расположения льстивого человека.
4 - «Иди как осел без веревки». Выражение, используемое в Южной Америке для выражения «без контроля».
Ссылки
- Веревка. Получено 18 мая 2017 г. с сайта spanishdict.com.
- Веревка. Получено 18 мая 2017 г. с ¡spanishcentral.com.
- Веревка. Получено 18 мая 2017 г. с сайта merriam-webster.com.
- Что означает веревка? Получено 18 мая 2017 г. с сайта definitions.net.
- Веревка. Получено 18 мая 2017 г. с сайта es.oxford dictionaries.com.
- Поводья из веревки. Получено 18 мая 2017 г. с сайта en.wikipedia.org.
- Гамак. Получено 18 мая 2017 г. с сайта en.wikipedia.org.
