- Происхождение
- Смысл
- Другие примеры
- Идиомы в Латинской Америке
- Другие идиомы
- Некоторые выражения, используемые в Интернете
- Ссылки
Трамболик (также известный как трамболико) - это слово, придуманное «Эль боррахо де ла арболада» во время интервью в 2013 году, который также стал популярным персонажем в социальных сетях в Латинской Америке.
Хотя существует консенсус в отношении того, что этого слова не существует и не признается ни одним языковым учреждением, значение выражения, похоже, варьируется в зависимости от интерпретации пользователей Интернета. Однако специалисты указывают, что это слово принадлежит к новому типу языка, сформировавшемуся в цифровой среде.
С другой стороны, стоит отметить, что благодаря влиянию этого термина были представлены самые разные материалы, которые были распространены в сети: из фраз «Пьяница деревьев», напечатанных на футболках, мемов и даже музыкальных ремиксов, которые транслировались. в Youtube.
Сегодня его продолжают вспоминать как одно из самых веселых и популярных событий десятилетия.
Происхождение
Как упоминалось выше, появление «трамболика» было в интервью, которое транслировалось по парагвайскому телевидению в 2013 году.
В нем репортер освещает новость об аварии, в которой пострадали водитель мотоцикла и его напарник Диего Армандо Перес Акоста.
Перес Акоста достаточно подробно описал подробности инцидента, но было ясно, что он был в состоянии алкогольного опьянения. Благодаря этому он стал известен широкой публике как «Пьяница на деревьях».
Смысл
Основное значение относится к выражению, которое происходит от слова «причудливый», что означает «что-то странное, экстравагантное и беспорядочное». Фактически, некоторые пользователи Интернета указывают, что это идиома, широко используемая в Парагвае, которая служит для описания странных ситуаций или порождена порывом каприза.
Что касается интервью, считается, что «Пьяница на деревьях» использовал этот квалификатор, чтобы указать на состояние особо трудного участка пути.
С другой стороны, стоит упомянуть еще один ряд значений:
-В Испании это понимается как «tramboliqueo» и относится к безответственности человека управлять автомобилем или ходить в состоянии алкогольного опьянения.
- В Аргентине он используется для обозначения того, что человек или ситуация привлекают внимание, потому что имеют редкие или необычные характеристики.
-В Колумбии, видимо, это связано с неспособностью человека танцевать слаженно.
-Также в Гондурасе «трамболик» используется как синоним «работа» или «работа».
Здесь необходимо разместить часть интервью (дословно), в которой это слово было услышано впервые:
«Мы спокойно пили там, в юрисдикции помпы, и я просто сказал ему, пойдем домой (…) этот персонаж сказал мне, пойдем, но пойдем, как я хочу (…) он начал ускоряться и ехал на полной скорости и Этот, этот, этот склон, ну, он немного трамбовый, вы должны знать, как подниматься и спускаться.
Другие примеры
- «I trambolic upea», эта фраза представляет собой смесь гуарани и испанского языка и означает «это трамболично».
- «Ему нравится трамболикао».
- "Ты ретрамболик".
- «Кевин споткнулся и даже не может двигаться».
- «Ходить может быть немного сложно».
Идиомы в Латинской Америке
Испанский - богатый язык благодаря количеству слов и идиом, которые встречаются в разных частях континента. В некоторых случаях определенные слова имеют общие значения, тогда как в других контекстах значения диаметрально противоположны. Вот почему мы выделяем некоторые из них ниже:
- Оглушение : в Мексике это означает, что вы застряли в определенной ситуации.
- Сорнеро : колумбийское выражение, которое используется как синоним слова «секрет».
- Зря : в Доминиканской Республике это связано с потерей времени или сложностью решения ситуации.
- Биром : это термин, используемый в Аргентине и Уругвае для обозначения ручки. Это связано с данью уважения к изобретателю этого объекта по имени Лазло Биро, жившему в Аргентине.
- Чемпионы : способ описания спортивной обуви в Уругвае и Парагвае. В Чили и Аргентине это называют тапочками, а в Венесуэле - резиновыми туфлями.
- Durex : хотя вы сразу можете подумать о бренде презервативов, в Мексике это относится к клейкой ленте.
- Гуатеро : по оценкам, большая часть Южного конуса использует это слово для обозначения бутылки с горячей водой, используемой для обогрева ног зимой.
- Халлар / алло : уругвайское выражение, которое используется как синоним «быть / быть счастливым». Например: «Я найду себя, если найду ту обувь, которую ищу» / «Я буду счастлив, если найду ту обувь, которую ищу».
Другие идиомы
- Jetón : колумбийское слово для описания человека, который слишком много говорит или у которого большой рот.
- Киломбо / киломбо : в Уругвае это означает публичный дом, а в Аргентине - проблема или нарушение общественного порядка.
- Куерепа / курепи : это слово, которое является гуарани и используется парагвайцами для обозначения аргентинцев.
Кажется, это восходит к войне против Тройственного союза, поскольку аргентинские солдаты носили сапоги из свиной кожи или свиньи. Этимология этого слова следующая: «куре» - свинья или чанко, а «ру» - пирог.
-Noqui: человеку, который идет на работу, говорят, что он ничего не делает.
Некоторые выражения, используемые в Интернете
Все чаще можно наблюдать адаптацию терминов, которые являются частью нашей речи, некоторые из них:
- Bae : это упрощенное английское слово «ребенок», и оно служит определителем для имени человека, который является объектом нашей привязанности.
- Бот : это сокращение от «робота», и это способ ссылки на те профили в социальных сетях, которые не являются реальными людьми, поскольку они запрограммированы на автоматическую речь.
- Поза : это касается тех людей, которые делают все возможное, чтобы показать себя перед другими, насколько это возможно. Некоторые специалисты даже говорят, что это актуальное явление, чтобы вызвать сочувствие и одобрение.
- Swag : слово, используемое для описания людей, которые стильно одеваются.
Ссылки
- 13 выражений, говорящих как «миллениал». (2016). В Хаффпосте. Дата обращения: 25 сентября 2018 г. В Huffpost на huffingonpost.es.
- Какие идиомы чаще всего используются миллениалами? (2017). В коллективной культуре. Дата обращения: 25 сентября 2018 г. В коллективной культуре culturacolectiva.com.
- Самые последние публикации. (SF). На сайте AsíHablamos.com. Дата обращения: 25 сентября 2018 г. На AsíHablamos.com на asihblamos.com.
- Определение трамболика или трамболико. (SF). На Trambolico.com. Дата обращения: 25 сентября 2018 г. На Trambolico.com или trambolico.com.
- Диковинно. (SF). В свободном словаре. Дата обращения: 25 сентября 2018 г. В бесплатном словаре es.thefreedictionary.com.
- Слова, понятные только латиноамериканцам. (2015). В The New Day. Выявлено: 25 сентября 2018 г. В The New Day на elnuevodia.com.
- Трамболический. (SF). В значении. Дата обращения: 25 сентября 2018 г. В значении valuede.org.