- биография
- Рождение и семья
- Образование Дельгадо
- Первые задачи
- Первое литературное издание
- Последние годы жизни и смерти
- Стиль
- Пьесы
- Краткое описание некоторых его работ
- Каландрия
- Фрагмент
- Анджелина
- Фрагмент
- Состоятельные родственники
- Фрагмент
- Вульгарная история
- Фрагмент
- Фрагмент моей единственной лжи
- Фрагмент поэмы «Ода латинской расе».
- Фрагмент поэмы «К цветам».
- Ссылки
Анхель де Хесус Рафаэль Дельгадо (1853-1914) был выдающимся мексиканским писателем, романистом и поэтом XIX века. Хотя его работы охватывали несколько литературных жанров, тексты, которые он писал в прозе, пользовались большей популярностью. Он принадлежал модернистскому течению.
Литературное творчество Дельгадо отличалось легкостью для понимания, использованием простого и точного языка. Среди его самых известных титулов были: Моя одинокая жизнь, Анджелина, До свадьбы и Богатые родственники. Хотя его работ было немного, их было достаточно, чтобы оставить неизгладимый литературный след.
Рафаэль Дельгадо также работал профессором, а также занимал различные должности в государственном управлении, связанном с сектором образования. С другой стороны, он происходил из семьи, связанной с политикой, как это было в случае его деда со стороны его отца, который служил мэром города в Веракрусе.
биография
Рождение и семья
Рафаэль родился 20 августа 1853 года в городе Кордова, штат Веракрус. Он происходил из культурной семьи, солидного экономического положения, а также был связан с политикой и католической церковью. Его родителями были: Педро Дельгадо и Мария де Хесус Сайнс.
Дельгадо произошел от мексиканцев по отцовской линии и от испанцев по материнской линии. Также уместно отметить, что Хосе Мария Сайнс Хероса, священник и его дядя по материнской линии, занимали высокие церковные должности как в мексиканской столице, так и в Пуэбле и Халапе.
Образование Дельгадо
Годы образовательной подготовки Рафаэля Дельгадо прошли в городе Орисаба в штате Веракрус. В значительной степени им руководил его дядя Хосе Мария Сайнс, в то время как он расширял свои знания в учреждении Nuestra Señora de Guadalupe.
Кроме того, у Рафаэля Дельгадо была личная библиотека своего дяди по материнской линии, где он читал великих классиков литературы. К концу подросткового возраста он узнал достаточно, чтобы начать свою литературную карьеру, самую большую страсть его жизни.
Первые задачи
Писатель сначала занимал разные должности в образовательной сфере. Какое-то время он был ректором подготовительной школы Орисаба, затем переехал в Гвадалахару, где заведовал кафедрой народного образования, а также преподавал в национальной подготовительной школе.
Собор Непорочного Зачатия в Кордове, Мексика, где родился Рафаэль Дельгадо. Источник: Абель Рейес Баглитто, Wikimedia Commons.
Первое литературное издание
Рафаэль Дельгадо имел возможность представить свою первую работу в 1879 году под названием: «Моя жизнь в одиночестве». Через несколько лет он опубликовал романы, которые укрепили его в мексиканском литературном обществе: «Каландрия» в 1890 году и «Анджелина» в 1894 году.
Последние годы жизни и смерти
Хотя о жизни Рафаэля Дельгадо написано не так много, известно, что он почти полностью посвятил ее писательской деятельности, благодаря которой он стал членом Мексиканской академии языка. Спустя годы он начал страдать от артрита и, наконец, умер в Орисабе 20 мая 1914 года.
Стиль
Творчество Рафаэля Дельгадо было оформлено в литературном романтизме, оно также имело определенные реалистические черты за счет разработанных тем. Язык, который он использовал в своих текстах, был ясным и хорошо проработанным; любовь, обычаи, деньги и семья были элементами, присутствующими в его трудах.
Пьесы
Краткое описание некоторых его работ
Каландрия
Это был первый роман мексиканского автора, сначала он по частям публиковался в газете, пока в 1891 году не вышел в виде книги. На протяжении всей истории он считался одним из самых выдающихся романов Дельгадо из-за его описательного и повествовательного качества.
Спектакль был о жизни молодой женщины, потерявшей мать в раннем возрасте, отец которой обеспечивал ее только финансово, а воспитывать ее должна была женщина по имени Панча. В молодые годы он спорил между любовью Альберто и Габриэля.
Фрагмент
«В десять часов танец уже начался; Любопытные прохожие собирались на тротуаре перед окнами, чтобы через решетку и полузакрытые двери немного насладиться тысячами прелестей праздника труда.
Внутри было до тридцати пар, то есть тридцать свежие, красивые девушки, одетые в свои лучшие одежды, и сорока или пятидесяти танцоров, которые упорно показавших себя внимательному и рафинированное …».
Анджелина
Это был роман Дельгадо на романтическую тему, о котором он впервые сообщил в 1894 году в главах, опубликованных в газете. Год спустя он вышел в книжном формате. Повествование произведения было от первого лица, потому что автор обнажил безответную любовь к молодости.
В основе романа - жизнь Родольфо, семнадцатилетнего молодого человека, который после учебы в столице Мексики вернулся на родину, где познакомился с Анджелиной. Однако она не ответила на его любовь, потому что решила войти в монастырь, чтобы посвятить себя религиозной жизни.
Даниэль Дельгадо, старая фотография. Источник: Хосе Хоакин Эррера, через Wikimedia Commons.
Фрагмент
«В этот момент приехала молодая женщина. Застенчивая и застенчивая, она остановилась на пороге; ее глаза были опущены, и она, видимо, рассеянно играла концом фартука.
"Вы звонили мне, донья Пепита?" -сказал.
«Да, - ответила моя тетя, - так что вы можете познакомиться с племянником». Разве вы не хотели с ним познакомиться? Ну вот и все. Ты видишь.
Горничная пробормотала извинения. Моя тетя продолжала обращаться ко мне:
- Вот и тот, кто своими ручонками сшил вам понравившиеся рубашки; Тот, что вышивал те платочки, которые мы отправили тебе на вешалку в твой день рождения. Кажется ложью! И кто бы тебя ни знал, вот так, chirriquitín, что ты можешь поместиться на подносе …
Я похвалил навыки Анджелины. Эта смущенная, расстроенная, она не подняла глаз, чтобы увидеть меня.
Состоятельные родственники
Это произведение представляло собой небольшой роман Рафаэля Дельгадо, который он дополнил рассказами или рассказами и некоторыми примечаниями. Хотя романтизм и реализм присутствовали, работа состояла из традиционной темы о мексиканском обществе 19 века.
Сюжет повествования был основан на семье Коллантес, как на Долорес, так и на Доне Хуане, зятя дамы. Первые были бедны и жили в провинции, а Хуан был миллионером. После смерти его брата жизнь каждого повернулась на 180 градусов.
Фрагмент
«Покидая дом отца Античелли, донья Долорес была обеспокоена и опечалена. Почему, сказал он себе, почему его отец рассказал мне все это? Мне только кажется, что дочери плохие; Это только кажется, что мои племянники perdularios.
Правда в том, что у них обоих светлая кровь. Старший милее и разговорчивее; другой наполовину романтичен и меланхоличен; Они оба приветливы, корректны и прекрасны, и нет причин думать о них плохо… ».
Вульгарная история
Это произведение представляло собой небольшой роман, главной темой которого были традиции, смешанные с экономической эволюцией, в дополнение к любовным отношениям, преодолевшим все препятствия и критику, которые были ему предъявлены. Описание и хроника вошли в историю и сделали ее более заметной.
Фрагмент
«Пятнадцать дней дождя! Все это время солнце не появлялось в этой области, и румяный человек, хотя его так скучали в этом городе печальных душ и вечной досады, не подавал никаких признаков жизни.
Идите с тем самым трусом, который не напал на мутное! Пойдем с непостоянным смузи, который с апреля по июль вел себя как несколько раз, усердный, постоянный, подобострастный и пунктуальный в этом обычно туманном небе! ».
Фрагмент моей единственной лжи
«Я смиренно признаюсь, что, пытаясь наказать моих врагов, которые были для меня очень страшными, такими маленькими мышками, я был польщен идеей шумного урока, публичной казни, такой как те, которые так полезны для новостной журналистики, но, возможно, потому, что С детства научился не причинять вреда животным… ».
Фрагмент поэмы «Ода латинской расе».
«Гигантская гонка: вставай
к эху моей песни,
ты всегда трагичен,
это величайшая потеря
ты всегда всплываешь ярко
с новой молодостью!
Кто говорит, неукротимая гонка,
что вы окончательно побеждены?
Кто сказал это в эргастуле
ты лежишь мертвым раненым
и что ты уступишь несчастным
без славы и добродетели?
… Андские Кордильеры,
и королевский Citlaltépetl
что небо идет,
буду повторять тебе
триумфы Кортеса.
Непобедимая гонка: встань
и в свои старания верь,
судья твоих судеб
королевой ты станешь однажды
и Императрица Америки… ».
Фрагмент поэмы «К цветам».
«Цветы, вчера покрытые росой,
к вспышкам первого света,
ты был счастливой весной
подарок и примета для моего сада:
Сегодня я доверяю тебе нежный
сладкое воспоминание в посланном письме,
повторить девушке, которая вас ждет;
это сковало мою удачу и свободу воли.
… что его добродетели моя воля сдалась
Я храню свое сердце только для нее
вся любовь моей души и моей жизни ».
Ссылки
- Рафаэль Дельгадо. (2019). Испания: Википедия. Получено с: es.wikipedia.org.
- Рафаэль Дельгадо. (2017). Мексика: Мексиканская академия языка. Получено с: academia.org.mx.
- Каландрия. (тысяча девятьсот девяносто пятый год). Мексика: Энциклопедия литературы в Мексике. Получено с: elem.mx.
- Тамаро, Э. (2019). Рафаэль Дельгадо. (N / a): Биографии и жизни. Получено с: biografiasyvidas.com.
- Рафаэль Дельгадо. Романы-рассказы-стихи. (С. ф.). Венесуэла: Google Книги. Получено с: books.google.co.ve.