- Эволюция пасторального романа
- Характеристики пасторального романа
- Языки пасторального романа
- Представители
- Выдающиеся работы
- Ссылки
Пастырской роман , в универсальном литературе, в том , что литературный жанр прозы , который характеризуется своей идеализации пастырской жизни и крестьянской жизни в целом. В нем также есть набеги на сентиментальные эпизоды, выражающие дух Возрождения (следовательно, это итальянский жанр).
Инициатором романа этого типа был Феокрит в III веке до нашей эры. Хотя только в 16 веке эта повествовательная форма достигла своего максимального великолепия с такими авторами, как Хорхе де Монтемайор.
Что касается контекста, то пасторальный роман - это жанр эпохи Возрождения, который относится к Золотому веку Испании и имеет свои прямые корни в Италии, а затем и в Португалии. Вскоре после этого он был разработан на испанском языке, а оттуда, после его растущей популярности, он распространился по остальной Европе, с большим упором на Францию, Германию и Англию.
Влияние на некоторых писателей было таким, что многие использовали его, чтобы сделать еще один шаг в письмах и создать новые литературные формы.
Эволюция пасторального романа
Развитие пастырского романа находится в двух фундаментальных рамках. Первый из них относится к прохождению этого жанра через XV и XVI века с его вступлением в эпоху Возрождения. А второй включает в себя группы текстов, которые были написаны во время Золотого века Испании, периода выдающихся писателей.
Как уже упоминалось, пастырский роман - это жанр, характеризующийся диалогами пастухов о любви, пришедшей из Италии. Причина в том, что его инициатором был итальянский писатель Якопо Санназаро (1458-1530) с его «Аркадией», опубликованной в 1504 году.
В свою очередь, современники Санназаро, такие как португалец Бернардим Рибейро (1482–1552), после его смерти публиковали произведения в том же стиле, что и Menina e moça («Менина и девушка» на испанском языке).
В этом смысле роман Рибейро не был объявлен полностью пасторальным, хотя это был первый роман такого рода на Пиренейском полуострове, а роман Санназаро был пионером в написании романского языка.
Вскоре после этого Хорхе де Монтемайор (1520-1561) опубликовал «Семь книг Дианы» (1558), португальца, написавшего первый пастушеский роман на испанском языке.
В качестве данных Хорхе де Монтемайор написал свою Диану на основе перевода Диалогов о любви (опубликованного в 1535 году), автором которого был Леон Эбрео, португальский еврейский врач, изгнанный с Пиренейского полуострова в 1492 году.
Следовательно, Монтемайор не просто заложил один из краеугольных камней пастырского романа, то есть он обязался сохранить преемственность литературной традиции, восходящей к гораздо более ранним временам.
Таким образом, пасторальный роман, который сначала культивировался на романских языках (он даже был написан на французском), вскоре распространился на германские языки, поэтому их читали в Англии и Германии.
Фактически, известно, что Шекспир должен был знать некоторые копии этих рассказов, которые были переведены на английский язык латиноамериканцем Бартоломью Янгом, который был хорошо знаком с творчеством Монтемайора.
Позже пасторальный роман оказал влияние на таких авторов, как Мигель де Сервантес и его «Галатея», опубликованная в 1585 году, в дополнение к соответствующей пародии, которую тот же писатель делает в своем «Дон Кихоте».
В этом классическом латиноамериканском повествовании и универсальной литературе Сервантес рассказывает, как священник спас от огня Диану де Монтемайор, для которой он хотел, чтобы была выпущена небольшая редакция, в которой была подвергнута цензуре сцена, которая ему не казалась. отлично.
Характеристики пасторального романа
Хотя пастырский роман был не более успешным, чем рыцарский роман, правда, что он представил ряд новых аспектов.
В этом смысле этот жанр представил разные темы в одном рассказе. Поэтому читатель мог обнаружить, что в одной и той же книге были аргументы, которые варьировались от пастырских до рыцарских и от мавританских до пограничных. Таким образом, этот жанр представлял новое поколение творческих испанцев.
Что касается вышесказанного, пасторальный роман повлиял на создание современного романа с дарами Сервантеса. В свою очередь, пасторальный роман опирается на эклог, в котором пастухи находятся в приятном месте, которому не нужно особое место, чтобы рассказывать о любовных делах, с которыми они имеют дело, без изменения сути повествования.
В общем, пасторальный роман имеет вергилианский характер с традицией, которая напоминает его Bucólicas de Virgilio и переведена в Санназаро. (Авторы Золотого века были горячими поклонниками классического латинского поэта.)
Конечно, в романе пастухов есть лирика, которая отсылает к кастильским традициям и драме эклогов, которые уже демонстрировались в конце 15 века, но которые созрели в 16 веке, то есть когда жанр достигает своего зенита.
Таким образом, в сущности пасторального романа есть взлеты и падения, которые переходят от комедии к трагедии, с огромным литературным разнообразием, которое наблюдается в его лингвистических регистрах, а также в сложности его чувств.
Со своей стороны, эклог пользуется преимуществом своего способа установления связи между планом, в котором описываются события, и реальностью, находящейся вне текста, которая есть не что иное, как превратности, существующие в любви.
Кроме того, пасторальный роман не усложняет литературный мир, а, скорее, упрощает его и заставляет сосредоточиться на чувствах, которые испытываются, или, точнее, на чувствах его персонажей, которые требуют определенных лицензий в отношении его связь с обществом.
Таким образом, пастырский рассказ является экспериментальным, поскольку автор проверяет отношения привязанности в сочетании с риторикой, с которой он написан и описан. Другими словами, пасторальный роман экспериментален, потому что он написан методом проб и ошибок, то есть автор этого жанра пробует разные варианты, перетасовывает их и записывает.
Однако результат далек от посредственного и обреченного на забвение, поскольку пастырский роман достигается, как уже упоминалось, зацеплением посмертной литературной традиции.
Таким образом, возрождение является ключевым в создании этого жанра, поскольку оно возрождает идеи, которые считались исчезнувшими или забытыми, в том числе идеями греко-римских классиков.
Итак, исходя из предыдущих описаний, характерными чертами пасторального романа являются следующие:
- Множество аргументов и сюжетов в одной истории.
- Место повествования неточно.
- Тема романа - любовь.
- Пасторальная структура напоминает греко-римскую классику.
- События различаются между трагедией и комедией.
- Его литературный мир так же прост, как и его персонажи.
- Персонажи не всегда соблюдают нормы общества.
- Риторика и язык романа экспериментальны.
- Есть жажда поиска способов преодоления рыцарских романов.
- Основной литературный источник относится к эпохе итальянского Возрождения.
Языки пасторального романа
Пасторальный роман был написан на итальянском, испанском и португальском языках, хотя есть также редакции на французском, английском и немецком языках, хотя и в меньшей степени.
Однако преобладание этого литературного жанра охватило испанскую литературу, в которой, учитывая ее популярность, он был переведен на другие языки, которые были средством для самых известных авторов того времени, таких как Уильям Шекспир, для создания отрывков некоторых из них. его самые выдающиеся работы.
Представители
- Якопо Санназаро (1458-1530).
- Бернардим Рибейро (1482-1552).
- Хорхе де Монтемайор (1520-1561).
- Мигель де Сервантес (1547-1616).
Выдающиеся работы
- «Диана» (1558 г.) Хорхе де Монтемайора.
- Влюбленная Диана (1564) Гаспара Жиля Поло.
- «Ла Галатея» (1585 г.) Дона Мигеля де Сервантеса.
- Ла Аркадия (1598 г.) знаменитого Лопе де Вега.
Ссылки
- Алаторе, Антонио (1998). «Текст Дианы де Монтемайор». Nueva Revista de Filología Hispánica, 46 (2), стр. 407-18.
- Альвар, Карлос; Майнер, Хосе Карлос и Наварро Дуран, Роза (2014). Краткая история испанской литературы, 2-е издание. Мадрид: Редакционный альянс.
- Кристина Кастильо Мартинес (2005). Антология книг пастуха. Алькала-де-Энарес: Центр исследований Сервантеса.
- Гис, Дэвид Т. (2008). Кембриджская история испанской литературы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Гвардиола, Мария Луиза (2001). Введение в испанскую литературу; Глоссарий полезных терминов. Пенсильвания, США: Swarthmore College. Восстановлено с swarthmore.edu.
- Лауэр, А. Роберт (2006). Пасторильский роман. Оклахома, США: Оклахомский университет. Восстановлено с faculty-staff.ou.edu.
- Монтеро, Хуан (Без года). Пасторальный роман; Презентация. Мадрид, Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса. Получено с cervantesvirtual.com.
- Trazegnies Granda, Леопольдо де (2007). Литературный словарь. Севилья, Испания: Виртуальная библиотека литературы. Восстановлено с trazegnies.arrakis.es.