- происхождения
- название
- Характеристики языка яки
- Слова на языке яки и их значение
- Слова адаптированы с испанского
- Слова адаптированы с английского
- Слова адаптированы из науатля
- риск
- Ссылки
Язык яки - один из коренных языков Мексики, который был утвержден в качестве национального языка благодаря закону, опубликованному в 2003 году. Исторически он использовался общинами яки.
Слово Yaqui, да, это адаптация к испанскому языку слова hiaki, которое является правильным словом в их родном языке. Яки означает людей, которые говорят громко, хотя эти коренные общины часто называют свой язык хиакнуки, что в переводе с испанского означает язык яки.

Группа яки в начале 20 века. Источник:, через Wikimedia Commons.
Этот диалект является частью каитас, коренных народов, поселившихся в районах к северо-западу от Мексики. В этих общинах было много разных языков, но со временем остались только кахитский язык (который был основным) и яки.
Кроме того, язык яки (и, следовательно, язык кахита) происходит от диалектов Утонауа.
Сегодня на этом языке все еще говорят, хотя и в меньшей степени; это распространено в мексиканском штате Сонора. Перепись в начале 21 века определила, что только около 5% жителей могли говорить на языке яки.
происхождения
По мнению историков, первые поселения групп яки начали возникать тысячи лет назад благодаря миграциям, которые происходили из Азии через Берингов пролив. Это была одна из общин, которая находилась дальше к северу от территории, которая сегодня известна как Мексика.
Их основным языком был кахита, но каждая община отвечала за развитие своего собственного языка, и благодаря этой динамике родился Джиак Нокпо, ныне известный как яки.
Этим коренным группам приходилось сталкиваться с войнами в течение многих лет, даже во время завоевания испанцами. Во все времена они считались независимой территорией.
В настоящее время считается, что в Мексике насчитывается более 30 000 яки, а в некоторых районах Соединенных Штатов - почти 10 000.
название
Со временем ссылки на группы коренных народов яки изменились. Hiaki - это способ сказать это на вашем родном языке. Термин яки скорее появился в последнее время. Его писали по-разному: хиаким, киаки или цзяки.
В этимологическом исследовании этого слова считается, что это союз hia с baqui и что оно означает людей, которые громко говорят или кричат.
Характеристики языка яки
В алфавите языка яки всего 20 букв: пять из них - гласные, а остальные 15 - согласные. Благодаря им строятся все слоги и артикуляции диалекта.
И гласные, и согласные в языке яки могут быть одинарными или двойными; то есть: Aa, Ee, Tt и т. д.
Двойные согласные встречаются только в середине слова. В случае гласных все они могут быть двойными и в основном такие же, как в испанском (a, e, i, o, u).
Яки включили в свой язык некоторые термины или выражения кастильского языка, главным образом благодаря испанской колонизации.
Это язык, на котором проводится различие между женскими и мужскими терминами. То есть есть эксклюзивные слова с учетом пола.
Язык яки считается очень сложным в произношении. Несмотря на это, количество людей, говорящих на нем и пытающихся его сохранить, по-прежнему велико. Как и в случае с двумя языками, которые произошли от германских языков (английский и немецкий), яки не используют акценты при написании своих слов.
Слова на языке яки и их значение
Очень важным событием для языка яки стало создание словаря, который позволил переводить слова этого диалекта на испанский язык. Инициатива исходила от четырех студентов из Университета Соноры: Кресенсио Буйтимеа, Зарина Эстрада, Аарон Грагеда и Мануэль Силва.
Впервые сборник слов на этом языке был обнародован в 2016 году в попытке сохранить язык этой коренной общины.
Его поддержали образовательный проект племени яки, учителя, языковой отдел Университета Соноры и коренные жители, говорящие на этом языке. А также "Карманный словарь яки". Jiak noki - испанский / испанский jiak noki опирался на предыдущие словари языков коренных народов.
Слова адаптированы с испанского
Со временем, особенно из-за влияния испанского завоевания на американский континент, община яки начала использовать некоторые слова или произношения, более типичные для испанского языка. Хотя то же самое произошло и с английским языком, и с языком науатль.
В конкретном случае с испанским языком яки и их словах следует изучить два случая. С одной стороны, есть слова, адаптированные к привычным фонемам туземцев, но есть и термины, которые произносятся точно так же.
Например, яки говорят, что Lios, lakkron, kabaanso или alawasi относятся к Богу, вору, нуту или альгуасилу. Очевидно, что написание и произношение имеют много общего. Это может произойти примерно в 20 терминах, используемых Yaquis.
Слова, которые одинаковы в обоих языках: alba, пятно, лента (хотя в языке яки это пишется synta, поскольку c не является согласным звуком, который присутствует в алфавите этой местной группы) и сыворотка.
Слова адаптированы с английского
То же самое и с английским, хотя и в меньшей степени. Яки включили в свой язык термин суичи для обозначения переключателей или кнопок. Англоговорящие люди используют слово switch, чтобы говорить об этом объекте.
Слова адаптированы из науатля
Еще один язык, оказавший большое влияние на яки, - науатль. Это язык, имеющий большое значение в Мексике с V века после Рождества Христова.
Отсюда рождаются такие слова, как таскари, текипаноа или тотой, чтобы сказать омлет, работа и курица.
риск
ЮНЕСКО - это орган, отвечающий за определение уровня риска исчезновения различных языков мира или их использования группой жителей.
Дело Yaqui уже изучалось Организацией Объединенных Наций и является одним из более чем 2500 проанализированных языков. ЮНЕСКО устанавливает шесть уровней риска, и яки находится на первом уровне опасности, что говорит о его уязвимости.
В этом смысле ЮНЕСКО устанавливает, что язык яки может использоваться только в очень личных сферах и поэтому подвергается риску. Например, общины общаются таким образом только дома.
Чтобы предотвратить его исчезновение (как это произошло с более чем 200 другими языками с 1950-х годов), общины яки должны больше общаться с этим языком и требовать расширения его использования.
По данным переписи 2000 года, на языке яки говорят почти 12 тысяч человек.
Ссылки
- Крус, Херардо Лопес и Хосе Луис Моктесума Замаррон. Лингвистика и социолингвистические исследования. Университет Соноры.
- Эстрада Фернандес, Зарина. Яки-испанский словарь и тексты. Университет Соноры, 2004.
- Гусман Бетанкур, Игнасио и др. Исследования латиноамериканской лингвистики и филологии в честь Хосе Г. Морено де Альба. Национальный автономный университет Мексики, 2003 г.
- Традиция сегодня. Иберо-Американский университет, факультет литературы, 2001 г.
- Моктесума Самаррон, Хосе Луис. Паскол и Венадос. XXI век, 2001 г.
