Вот лучшие строки из самого известного романа Джейн Остин « Гордость и предубеждение» , впервые опубликованного 28 января 1813 года как анонимное произведение.
Вас также могут заинтересовать эти цитаты Джейн Остин.
-Сдать без убеждения - это не комплимент пониманию другого. -Г-н. Дарси.
«Я мог бы легко простить ее гордость, если бы она не возилась с моей». –Элизабет Беннет.
-Я самое счастливое существо в мире. Возможно, другие люди говорили это раньше, но не по такой причине. Я даже счастливее Джейн, она улыбается, я смеюсь. –Элизабет Беннет.
- Я всю жизнь был эгоистом, на практике, но не в теории. -Г-н. Дарси.
"Я не претендую на то, чтобы быть таким откровенным с вами, как вы со мной, мадам. Вы можете задавать мне вопросы, на которые я могу не отвечать. –Элизабет Беннет
- Лучше как можно меньше знать о недостатках человека, с которым вы собираетесь провести свою жизнь. -Шарлотта Лукас.
-Счастье в браке полностью зависит от удачи. -Шарлотта Лукас.
-Безумия и вздор, прихоти и непоследовательность меня забавляют, они принадлежат мне, и я смеюсь над ними, когда могу. –Элизабет Беннет.
-Не думай, что я элегантная женщина, пытающаяся тебе досадить, а разумное существо, говорящее правду от своего сердца. –Элизабет Беннет.
-Нет, Лиззи, позволь мне хоть раз в жизни обвинить меня. Я не боюсь оказаться под властью этого впечатления. Скоро это пройдет. -Г-н. Беннет
-Нет ничего более обманчивого, чем притворяться смирением. Часто это просто недооценка мнения, но иногда это косвенное хвастовство. -Г-н. Дарси.
- Способность делать что-либо быстро всегда ценится владельцем, и обычно без всякого внимания из-за несовершенства исполнения. –Элизабет Беннет.
-Я медитировал о том огромном удовольствии, которое может доставить вам пара великолепных глаз на лице красивой женщины. -Г-н. Дарси.
-Это общеизвестная правда, что одинокий мужчина, обладающий удачей, будет стремиться обзавестись женой. -Миссис. Беннет.
-Я считаю, что в каждом расположении есть склонность к определенному злу, естественный дефект, который не может помочь преодолеть даже самое лучшее образование. -Г-н. Дарси.
- Есть несколько людей, которых я действительно люблю, и еще меньше тех, о которых я хорошо думаю. Чем больше я вижу этот мир, тем больше я им недоволен. Каждый день подтверждает мою веру в непоследовательность человека и небольшую зависимость, которая может быть от видимости достоинств или смысла. –Элизабет Беннет.
«Насколько я понял, против леди были серьезные возражения». -Полковник Фицуильям.
-Воображение дамы очень быстрое; прыжок от восхищения любовью и от любви к браку в одно мгновение. -Г-н. Дарси.
-Просто думайте о прошлом настолько, насколько оно приносит вам радость. –Элизабет Беннет.
-Между нами большая разница. Аксессуары всегда удивляют, я - никогда. –Элизабет Беннет.
- Наигранная откровенность довольно распространена, ее можно найти везде. Но быть откровенным, но не самонадеянным, принимать в каждом хорошее, делать его еще лучше и ничего не говорить о плохом, принадлежит только вам. –Элизабет Беннет.
-Это большие несчастья. Но жена мистера Дарси должна иметь необыкновенные источники счастья, так что у нее обычно нет причин жаловаться. –Элизабет Беннет.
-Я люблю его, вообще-то в нем нет неуместной гордости. Он совершенно добрый. Вы не знаете, кто он на самом деле, поэтому молитесь, чтобы не повредило говорить о нем в таких выражениях. –Элизабет Беннет.
-Мы все знаем, что он гордый и неприятный тип человека, но это было бы ничто, если бы он вам действительно нравился. -Г-н. Беннет.
-Возможно, поэзия - это пища крепкой и здоровой любви. Кормите то, что уже крепко. Но если это более легкая, довольно слабая склонность, я убежден, что сонет может полностью ее погасить. –Элизабет Беннет.
-Только самая глубокая любовь может убедить меня выйти замуж. Вот почему я останусь старой старой девой. –Элизабет Беннет.
-Смейтесь сколько хотите, но вы не заставите меня передумать. –Элизабет Беннет.
-Сделайте все, но не выходите замуж без привязанности. –Джейн Беннет.
-Ты не мог сделать мне предложение руки в определенном смысле, чтобы соблазнить меня принять его. –Элизабет Беннет.
-Я полон решимости действовать только таким образом, что, насколько я понимаю, будет составлять мою свободу, не полагаясь на вас или на любого человека, полностью оторванного от меня. –Элизабет Беннет.
«Я не буду прощаться с вами, мисс Беннет». И твоей матери я не передам привет. Он не заслуживает такого внимания. Я действительно недоволен. –Леди Катрин де Бур.
-Да, но это было только тогда, когда я впервые встретил ее. Вот уже несколько месяцев я считаю ее одной из самых красивых женщин, которых я знаю. -Г-н. Дарси.
-Ваш недостаток - предрасположенность всех ненавидеть. –Элизабет Беннет.
-А твой, чтобы упорно неправильно понять их. -Г-н. Дарси.
- Вы преподали мне урок, вначале, конечно, тяжелый, но очень полезный. Благодаря тебе я научился быть по-настоящему скромным. -Г-н. Дарси.
- Вам очень приятно время от времени высказывать мнения, которые на самом деле не ваши. -Г-н. Дарси.
-Нет ничего хуже, чем праздновать с друзьями. Без них ты выглядишь беспомощным. -Миссис. Беннет.
-Лиззи, ты в порядке? Я думал, ты ненавидишь этого человека. -Г-н. Беннет.
"Это слова джентльмена?" С первого момента, когда я встретил вас, ваше высокомерие и высокомерие, а также ваше эгоистичное презрение к чувствам других заставили меня понять, что вы будете последним мужчиной в мире, за которого я выйду замуж. –Элизабет Беннет.
-До этого момента я не встречался. –Элизабет Беннет.
-Если бы я когда-нибудь научился, я был бы очень опытным. Как и Энн, если бы ее здоровье позволяло ей подать заявление. Я верю, что это сработало бы прекрасно. –Леди Катрин де Бур.
-Я должен научиться быть счастливее, чем заслуживаю. –Элизабет Беннет.
- Самолюбие и гордость - разные вещи, хотя их часто используют как синонимы. Человек может гордиться без тщеславия. Гордость больше связана с нашим мнением о себе, а тщеславие - с тем, что о нас думают другие. –Мэри Беннет.
-Мы не страдаем случайно. Нечасто вмешательство друзей убеждает молодого человека с независимой удачей больше не думать о девушке, в которую он был так сильно влюблен несколькими днями ранее. –Элизабет Беннет.
-Ты очень хорошо поработала, дочь. Вы нас достаточно обрадовали. Пусть у других девушек будет время порадовать нас. -Г-н. Беннет.
- Месяц назад я получил это письмо и две недели назад ответил, так как считал это деликатным случаем и требовал моего раннего внимания. -Г-н. Беннет.
-Когда я был ребенком, меня учили тому, что правильно, но не учили исправлять свой характер. Они научили меня хорошим принципам, но позволили мне следовать им с гордостью и тщеславием. -Г-н. Дарси.
-Никто никогда не знает, чем я страдаю! Но так бывает всегда. Людям никогда не жалко тех, кто не жалуется. -Миссис. Беннет.
«Я не претендую на то, чтобы обладать такой элегантностью, которая заключается в том, чтобы мучить респектабельного человека». -Элизабет Беннет ..
-Человек, который с легкостью может написать длинное письмо, не может писать больные. –Кэролайн Бингли.
-Мои пальцы двигаются не так умело, как я вижу у многих женщин. У них разная сила или скорость, и они не дают одинакового выражения. Но я всегда думал, что это моя вина, потому что не удосужился потренироваться. –Элизабет Беннет.
-Не позволяйте шоку захлестнуть вас. Хотя быть готовым к худшему - это нормально, нет необходимости принимать это как истину. -Г-н. Дарси.
-Что мужчины по сравнению со скалами и горами? –Элизабет Беннет.
-После того, как я так ужасно оскорбляю твое лицо, я без колебаний буду оскорблять тебя во всех твоих отношениях. –Элизабет Беннет.
-Я рада, что у тебя есть талант так изысканно льстить. Могу я спросить вас, исходит ли это удовлетворяющее внимание порывом момента или же они являются результатом предыдущего изучения? –Элизабет Беннет.
- Вы сказали достаточно, мэм. Я полностью понимаю его чувства и могу только пожалеть о том, что уже было. Простите меня за то, что уделяю вам так много времени, и примите мои наилучшие пожелания вашего здоровья и счастья. –Элизабет Беннет.
- Потеря добродетели в женщине безвозвратна, эта ошибка ведет к ее бесконечной гибели, так что ее репутация не менее хрупка, чем она красива, и что она не может быть слишком осторожной в своем поведении по отношению к недостойные противоположного пола. –Мэри Беннет.
-Вы любили глупых людей. –Элизабет Беннет.
-Не всегда можно посмеяться над мужчиной, не наткнувшись время от времени на что-нибудь остроумное. –Элизабет Беннет.
- Во мне есть упрямство, которое никогда не выдержит, чтобы напугать меня на милость других. Моя смелость всегда проявляется в каждой попытке запугать меня. –Элизабет Беннет.
-Ваш вкус к танцам был одним из факторов, которые способствовали их влюбленности. –Джейн Остин (рассказчик).
-С этого дня ты будешь чужим для одного из своих родителей. Твоя мать никогда тебя больше не увидит, если ты не выйдешь замуж за мистера Коллинза. И я никогда не увижу тебя, если ты выйдешь за него замуж. -Г-н. Беннет.
-Я больше не удивляюсь, что вы знаете всего шесть реализованных женщин. Фактически, теперь мне интересно, действительно ли вы знаете что-нибудь. –Элизабет Беннет.
- Разве всеобщая невежливость - это истинная суть любви? –Элизабет Беннет.
-Выйдя замуж, девушка любит время от времени влюбляться. –Элизабет Беннет.
- Злые люди не всегда мудры. –Джейн Остин (рассказчик).
-Да. Тысячу раз да. –Джейн Беннет.
-Мое хорошее мнение, однажды потеряно, потеряно навсегда. –Элизабет Беннет.
-В конце концов, я не думаю, что есть другое удовольствие, как чтение! Вы сначала устаете от чего-либо, кроме книги! Когда у меня есть собственный дом, я был бы несчастен, если бы у меня не было отличной библиотеки. –Кэролайн Бингли.
-Я не могу поверить, что кто-то действительно тебя заслуживает, но, похоже, я ошибался. Итак, я даю вам свое согласие. -Г-н. Беннет.
-Так что это ваше мнение обо мне. Спасибо, что объяснились так подробно. Возможно, эти оскорбления можно было бы простить, если бы моя честность не задела его гордость. -Г-н. Дарси.
- Напрасно я пытался. Этого будет недостаточно. Мои чувства не будут подавлены. Я хотел бы, чтобы вы позволили мне сказать вам, как я страстно восхищаюсь и люблю вас. -Г-н. Дарси.
-Она эгоистичная и лицемерная женщина, и я не имею о ней никакого мнения. -Миссис. Беннет.
-Никто из нас не играет музыку с незнакомцами. -Г-н. Дарси.
-Люди обычно слишком сильно меняются, настолько, что в них всегда есть что-то новое, что можно наблюдать. -Г-н. Бингли.
-Она терпимая, но недостаточно красивая, чтобы соблазнить меня. Я сейчас не в настроении придавать значение молодым женщинам, на которых другие мужчины смотрят свысока. -Г-н. Дарси.
-Вы ожидаете, что я отвечу за мнения, которые вы считаете моими собственными, но которые я никогда не признавал. -Г-н. Дарси.
-Чем мы живем, если не для того, чтобы потешаться над соседями и смеяться над ними в свою очередь? -Г-н. Беннет.
-Могу ли я воспользоваться каретой? –Джейн Беннет.
-Нет, дочка, тебе лучше покататься на лошадях, так как похоже, что пойдет дождь, а потом тебе придется ночевать. -Миссис. Беннет.
-Как мало постоянного счастья могла испытать пара, присоединившаяся только потому, что их страсти были сильнее их добродетелей. –Джейн Остин (рассказчик).
-Вы сильно запутали моего персонажа, если думаете, что я могу позволить себе увлечься подобными уговорами. -Г-н. Дарси.
Где заканчивается благоразумие и начинается жадность? –Элизабет Беннет.
-Расстояние - ничто, когда есть мотивация. –Джейн Остин (рассказчик).
-Ты показал мне, насколько недостаточны все мои претензии, чтобы доставить удовольствие женщине, достойной быть довольной. -Г-н. Дарси.
-Даже дикари умеют танцевать. -Г-н. Дарси.