Endechar - это глагол, обозначающий действие жалобы на что-то таким образом, что это распространяется на остальных присутствующих. Он часто используется в моменты траура или на похоронах. Например: «Скорбящий вчера погиб в автокатастрофе».
Этот термин мало используется в просторечии. Религия - единственная область, в которой сохраняется ее полезность, поскольку «траур» - это действие пения панихиды, своего рода песни, созданной для чествования умерших на их похоронах.
Источник Pixabay.com
Смысл
По данным РАЭ
Словарь Королевской испанской академии (DLE) определяет «панихида» как переходный глагол, который означает пение панихиды в большей степени, чем что-либо в честь умерших, которым чтят их память на похоронах.
Эти песни также известны как «панихиды Канарских островов», поскольку они имели свое великолепие на Канарских островах в Испании (хотя первые датируются более далекими временами), и их пели в основном в 15-м и 16-м веках. Самым известным из них является «Endechas a la muerte de Guillén Peraza», датируемый 1447 годом.
В любом случае, панихиды могут также иметь свое происхождение из чувства ностальгии, печали, выкорчевывания или горя, поэтому они не являются исключительными для похоронного акта.
С другой стороны, RAE также указывает, что «endechar» - это местоименный глагол, который является синонимом печали, печали или оплакивания.
Библейское использование
Термин «траур» в Библии относится к грустной песне, в которой поэт оплакивает конкретное событие, обычно смерть человека.
Это слово или производное от его спряжения присутствует в разных отрывках католического священного текста. Например, в Иезекииля 8:14 говорится: «И он привел меня ко входу в дверь дома Господня, что на севере, и вот, женщины сидят там и оплакивают Таммуза». В данном случае имеется в виду то, что женщины оплакивали смерть Таммуза.
Скорбящие
Кроме того, у человека, который «лежит», такое отношение, что он заражает других своим плачем. Хорошим примером того, что такое «траур», является работа «плакальщиц», женщин, которые присутствовали на поминках и оплакивали умерших в обмен на заранее установленную плату.
Это очень древнее ремесло, и считается, что оно зародилось в Древнем Египте, а затем распространилось во многих частях света. Например, в Латинской Америке его начали использовать в семнадцатом веке. Из этого произведения также родилась известная фраза «взывающий к чужим скорбям».
Синонимы
Некоторые слова, имеющие значение, подобное «оплакивать», - это «горевать», «печалиться», «сожалеть», «жаловаться», «петь», «петь», «безутешно», «опустошать», «отчаяться», «противиться "," Уменьшить "," скорбеть "," опрокинуться "," горе "," тоска "," мучить "," умерщвлять "," стонать "," плакать "," кричать "," ныть "," слеза ", «Нюхать», «выдыхать», «икать», «вздыхать», «настраивать» или «петь».
Антонимы
Между тем, слова, которые означают противоположность «скорбеть», - это «безразличие», «радость», «радость», «смех», «радуйтесь», «радуйтесь», «удовлетворение», «удовольствие», «радость», «Вкус», «апатия», «апатия» или «беспечность».
Примеры использования
- «Дойдя до поминки, я увидел, как родственники оплакивают отца у подножия ящика».
- «Я оплакиваю его каждое мгновение, когда вспоминаю его память. Он был великим человеком ».
- «Смерть молодой женщины оплакивала толпа, появившаяся на ее похоронах».
- «Пора плакать, пора оплакивать его внезапную смерть».
- «Хотеть оплакивать - значит вызывать мертвых».
- «Этой грустной песней они оплакивают славные годы, которые умели жить».
- «Я заложил несколько стихов в его память во время его погребения».
- «Группа женщин оплакивала его все время поминки».
- «Я бы написал в его честь песню, но мне кажется, что сейчас неподходящее время».
- «Давайте оставим несколько строк в его памяти».
- «На рассвете пришли музыканты, чтобы оплакать память умершего».
- «Скорбящие оплакивали усопшего всю ночь».
Ссылки
- Лей. (2019). Словарь Королевской испанской академии. Получено с: dle.rae.es
- Лей. Получено с: biblia.work
- Фернандо Палатин. (1990). «Музыкальный словарь: Севилья, 1818». Получено с: books.google.ba