- Причины диалектных вариантов
- Типы диалектных вариантов
- Диатопический вариант
- Диафазный вариант
- Диахронический вариант
- Диастратический вариант
- Индигенизмы
- Регионализмы
- Иностранцы
- Примеры вариантов диалекта
- Некоторые особенности диалектных вариантов
- Ссылки
В диалектные варианты являются вариантами данного языка, которые приведены с точки зрения географического положения , и что , несмотря на это, это понимают все, не влияет на связь или изменить язык как на единицу.
Это означает, что на территории, на которой говорят на одном языке, могут возникать небольшие различия или небольшие различия из-за конкретных характеристик каждой конкретной области.
Ни один язык не является единообразным, он определяется различными факторами, которые постоянно изменяют его, так что на любой территории в языке могут быть найдены варианты: эти варианты называются диалектами.
Хотя диалект обычно рассматривается как разновидность системы более низкой категории или более простой, чем язык, на самом деле это особый способ говорить или писать на этом конкретном языке.
Тогда можно сказать, что язык в действительности представляет собой сумму всех диалектов - региональных или групповых форм речи - а также идиолектов - личных форм речи, социолектов и стилей, существующих в данный исторический момент.
Причины диалектных вариантов
Причины этих вариаций разнообразны: некоторые могут существовать много лет назад, а другие, возможно, были введены в язык совсем недавно. В общих чертах можно сказать, что некоторые из причин диалектных вариантов:
1- Исторический момент
2- Регион
3- Технологические инновации
4- Мода
5- Социальные изменения
6- Миграционные волны
7- Глобализация и транскультурация
Типы диалектных вариантов
Диатопический вариант
Это тот, который вызывает различия в языке, определяемые географическими причинами, такими как климат, высота, изоляция и т. Д.
Это приводит к формированию региональных диалектов или регионализма. Примерами являются полуостровные, карибские диалекты и т. Д. Это собственно диалектный вариант.
Диафазный вариант
Определите разницу в языке, вызванную стилем или личным способом выражения себя.
В стиле особенно важны сопутствующие неязыковые коннотации или детали, которые сопровождают слово, такие как интонация говорящего.
Диахронический вариант
В этом варианте изменения языка связаны с течением времени. Это медленные изменения, которые можно увидеть только в течение длительного периода времени.
Диастратический вариант
Это социокультурная переменная, на которую в основном влияет культурный и социально-экономический уровень говорящих.
Варианты диалектов также можно классифицировать по происхождению:
Индигенизмы
Это слова, включенные в язык, происходящие из языков коренных народов.
Регионализмы
Это различия в словарном запасе, грамматике или интонации языка в разных регионах одной страны или территории.
Иностранцы
Это слова, принадлежащие к другим языкам, которые имеют то же или другое значение.
Примеры вариантов диалекта
Некоторые особенности диалектных вариантов
Города, расположенные на большой высоте или в холодном климате, обычно говорят медленнее и медленнее и используют меньше слов, чем те, которые расположены на побережье или в жарком климате.
В некоторых случаях развиваются диалекты или способы говорить «в коде», как, например, в случае lunfardo в Аргентине или coba в Эквадоре.
Хотя они возникли в определенных ситуациях определенного исторического момента, многие слова были усвоены населением в целом и включили их в язык.
Диалекты внутри стран: например, в Испании их можно четко идентифицировать, поскольку они используют разные слова и очень разное произношение (галисийский, канарский, мадридский).
Однако в других странах различия более тонкие и более заметны по интонации, чем по самой разнице слов.
Например, в Колумбии есть очень заметные различия между костеньо и андским, и в рамках этих диалектов можно найти другие варианты (Картахена, Гуахиро и т. Д. Или Толима, Сантандер, Антиокеньо и т. Д.).
В некоторых случаях диалект подвергается уничижительному обвинению или описывается из-за небольшого количества людей, говорящих на нем, однако это не следует понимать буквально.
Диалекты - это не вырождение языка, а его региональные вариации. Например: испанцы, колонизировавшие Америку, считали диалектами языки, на которых говорили местные жители, хотя на самом деле в то время они были официальными языками Америки.
Другой пример: мандаринский диалект китайского языка можно считать производным от китайского, на котором говорят сотни миллионов людей.
Яркий пример диалектов, находящихся под влиянием географических регионов, встречается, например, в Португалии, трансмонтанский диалект и Альто-Миното имеют много общего с галисийским из-за их близости к Галисии.
Другой хороший пример - прибрежный регион Колумбии, где манера речи больше похожа на венесуэльскую, чем у остальных колумбийцев.
Точно так же венесуэльцы из Андского региона говорят скорее с центральными колумбийцами, чем с венесуэльцами.
Ссылки
- Консуэло Янес Коссио (2007). Введение в общее языкознание. Кито, Эквадор.
- Рональд Росс (1982). Изучение синтаксиса испанского языка. Редакция государственного дистанционного университета. Сан-Хосе Коста-Рика.
- Как говорят в вашей стране … Получено с сайта mamalatinaenphilly.com.