- характеристики
- Примеры
- Ностальгический
- Печальный
- Веселая
- Разница между темпераментом и лирическим мотивом
- Ссылки
Настрой ума определяются как состояние ума , в котором автор или лирический спикер поэтической части расположен и является одним из важных элементов , которые характеризуют лирический жанр. Лирический оратор - это субъект, который выражает, чувствует и поет в стихотворениях.
Это может отражать радость, ностальгию, печаль, надежду, ненависть, оптимизм, пессимизм, страсть, любовь, прощение и другие. Темперамент духа проявляется не только в поэзии, но и в поэтической прозе. В любом случае это умственное расположение влияет на читателя эмоционально, обеспечивая основу для интерпретации.

В общем, склад ума помогает создать атмосферу или среду в литературном произведении. Благодаря этому у читателей достигаются различные специфические и соответствующие эмоциональные реакции; Таким образом обеспечивается эмоциональная привязанность к литературному произведению. Когда читатели эмоционально связаны, они могут полностью понять послание автора.
характеристики
Характер ума определяет тип стихотворения или поэтической прозы. Когда это грустно или выражает аналогичные чувства, это может быть элегия. С другой стороны, веселый нрав больше связан с одой.
С другой стороны, одним из элементов, помогающих автору передать определенные настроения, является окружение. Например, чувства, которые вызывает мрачная больничная среда, отличаются от тех, которые порождаются мирным пейзажем.
Кроме того, тон лирической пьесы важен для выражения настроения. Отстраненный и отстраненный тон вызовет другие чувства, чем остроумный и веселый тон.
Наконец, выбор слов - и в целом стиль письма - определяют настроение стихотворения или поэтической прозы.
Примеры
Ностальгический
«Мать: сегодня мы умрем через год.
В этом большом городе все празднуют;
замбомбы, серенады, крики, ах, как они кричат !;
конечно, ведь у всех есть мама рядом …
Я так одинока, мама,
так одинока !; но я лгу, если бы я был;
Я с вашей памятью, и память о
прошлом году осталась.
Если вы посмотрите, если вы прислушаетесь к этому шуму: есть люди,
одетые в безумие, со старыми кастрюлями,
барабанами,
колокольчиками и рожками;
буйное дыхание
пьяных женщин;
дьявол с десятью банками на хвосте
ходит по этим улицам, изобретая пируэты,
и для этой балумбы, в которой прыгает
великий истерический город,
мое одиночество и твоя память, мама,
маршируют как две печали.
Это ночь, когда все надевают
повязку на глаза,
чтобы забыть, что кто-то закрывает книгу,
чтобы не видеть периодических расчетов,
где игры идут на счет Смерти,
за то , что приходит, и за то, что остается,
потому что мы не страдали от этого, это было потеряно,
и то, что мы наслаждались вчера, является потерей … "
В стихотворении венесуэльца Андреса Элоя Бланко «Двенадцать гроздей времени» отражен дух лирического оратора (изгнанника в далекие страны): ностальгия по отсутствующей матери по важной дате.
Печальный
«Я могу сегодня написать самые грустные стихи.
Напишите, например: «Ночь звездная,
и голубые звезды дрожат вдали».
Ночной ветер кружит в небе и поет.
Сегодня вечером я могу написать самые грустные стихи.
Я любил ее, а иногда и она любила меня.
В такие ночи я держал ее на руках.
Я так много раз целовал ее под бесконечным небом.
Она любила меня, иногда я любил и ее.
Как не полюбить ее большие неподвижные глаза.
Сегодня вечером я могу написать самые грустные стихи.
Подумать только, что у меня ее нет. Чувствую, что потерял ее.
Слушайте необъятную ночь, даже больше без нее.
И стих падает на душу, как роса на траву.
Какая разница, что моя любовь не смогла удержать это.
Ночь полна звезд, и ее нет со мной.
Вот и все. Вдали кто-то поет. На расстоянии.
Моя душа не довольствуется тем, что потеряла ее
Как будто чтобы приблизить ее, мой взгляд ищет ее.
Мое сердце ищет ее, а она не со мной … "
Лирический спикер «Поэмы № 20» чилийского поэта Пабло Неруды явно грустит, вспоминая потерянные любовные отношения.
Веселая
«Донья Примавера
увидела, что он красивый,
украшенный цветами лимона
и апельсина.
Он носит
широкие листья для сандалий
и
красную фуксию для караванов .
Найди ее
на тех дорогах.
Она сходит с ума от солнц
и сходит с ума от трелей!
Донья Примавера
, плодотворно вздыхая,
смеется над всеми
горестями мира … Она
не верит никому, кто говорит с ней
о подлых жизнях.
Как вы встретите их
среди жасмина?
Как вы найдете их
рядом с фонтанами
золотых зеркал
и огненными краями?
Из больной земли
в коричневых щелях,
зажигает кусты роз
красными пируэтами.
Она кладет кружево,
зажигает овощи
на печальный камень
могил …
Doña Primavera
славными руками
заставляет нас
проливать розы по жизни :
розы радости,
розы прощения,
розы любви
и ликования ».
Многие фразы в этом произведении чилийки Габриэлы Мистраль отражают темперамент ее стихотворения «Донья Примавера». В целом эти фразы говорят о бодром душевном состоянии их автора.
Разница между темпераментом и лирическим мотивом
Скромность ума - это психическая предрасположенность лирического оратора. Со своей стороны, лирический мотив - это ситуация, идея или событие (тема), которые приводят его к переживанию этого состояния.
Таким образом, можно сказать, что одно является следствием другого. Однако характеристики одного не всегда отражают особенности другого.
Например, стихотворение может передать чувство удовлетворения лирического оратора неудачной ситуацией (он может думать, что это справедливая плата за совершенные действия).
При этом темперамент (переживания автора) и лирический мотив (тема, вдохновляющая его эмоциональное состояние) имеют разную природу.
Чтобы проиллюстрировать это, можно увидеть пример стихотворения «Двенадцать гроздей времени». Хотя лирический мотив - это празднование конца года, настроение не соответствует празднику.
Ссылки
- Рамирес Галл, ME (s / f). Руководство по лирическим жанрам. Взято с resources.salonesvirtuales.com
- Литературные устройства. (з / ж). Настроение. Взято с сайта literarydevices.net.
- Написание объяснено. (з / ж). Что такое настроение? Определение, примеры настроения в литературе и поэзии. Взято с writingexplained.org.
- Домингес Идальго, А. (2004). Новое приобщение к литературным структурам и их текстуальное восприятие. Mexico DF: от редакции Progreso.
- Гойч, К. (1992). Униженные мифы: эссе понимания латиноамериканской литературы. Амстердам: Родопи.
