- происхождения
- Итальянская иммиграция
- Морфологические характеристики
- Примеры слов
- Biaba
- Смотреть
- Laburo
- Дитя
- Ссылки
Л unfardo состоит из жаргоне -или форма Язык- используется в основном в городе аргентинской Буэнос - Айрес, хотя его применение также было записано в других соседних городов, таких как Росарио и Монтевидео (Уругвай).
Точно так же этот жаргон был определен как «популярная речь», слова которой нельзя найти в испаноязычных словарях; Это означает, что lunfardo в своей структуре не включает культизм или другие более изысканные термины.

Автор Мария Хелена Сарабия в своем тексте El lunfardo: un slang, который поднял его лингвистический уровень, установила, что lunfardo зародилась в портовых районах 19 века благодаря контактам с итальянскими диалектами и другим сленгом иммигрантов.
По этой причине lunfardo - это комбинированный сленг, состоящий из слов стандартного итальянского, а также популярных диалектов других иммигрантов и испанского языка, используемого в Аргентине.
Лунфардо был классифицирован как «язык преступного мира» из-за его статуса маргинального языка. Однако этот жаргон стал широко распространенным, поэтому его можно услышать во всех секторах и на всех уровнях аргентинского общества, став для многих источником национальной гордости.
происхождения
Итальянская иммиграция
В 1855 году в обществе Буэнос-Айреса иммигранты составляли 36%, а итальянцы составляли до 11%; Они были разбросаны по всем районам города и предназначались для экономических районов, к которым они легко адаптировались.
Итальянцы, прибывшие в Аргентину, прибыли в основном из северо-западной части итальянского полуострова: Пьемонта, Лигурии и Ломбардии; эта последняя область дала название сленгу, поскольку слово «лунфа» происходит от ломбардского языка, на котором говорят в северной Италии, и означает «вор».
Другие теории устанавливают, что мигранты из Ломбардии считались преступниками, поскольку их общество состояло из банкиров и ростовщиков. Из-за этого лунфардо также считается «воровским языком».
Морфологические характеристики
На лексику этого жаргона влияет другая лингвистическая модальность, известная как «Cocoliche», которая состояла из первого жаргона, который использовался, когда различные языки встречались и смешивались в аргентинских портах.
Позже Cocoliche был прекращен, чтобы уступить место его простейшей форме: lunfardo.
Характерной чертой lunfardo является то, что его нельзя правильно рассматривать как язык, так как язык должен содержать все элементы предложения. Со своей стороны, lunfardo имеет глагол, существительное и прилагательное, но не содержит местоимений, артиклей, предлогов и прочего.
Примеры слов
Вот несколько слов из лексикона Лунфардо:
Biaba
Оно означает «бить» и происходит от итальянского. В свою очередь, это слово использовалось для обозначения корма сельскохозяйственных животных.
Смотреть
Оно происходит от итальянского «faccia» и означает «лицо».
Laburo
Это одно из самых распространенных слов в лунфардо. Оно происходит от итальянского «lavoro» и означает «работа».
Дитя
Оно происходит от генуэзского «pivetto» и используется для обозначения молодого человека или ребенка.
Ссылки
- Касас, Дж. (1991) Некоторые итальянизмы в лунфардо. Получено 19 сентября 2019 г. с сайта Contrastiva: contrastiva.it
- Гонсалес, Д. (2016) Подход к метафорическим основам lunfardo. Получено 19 сентября 2019 г. из виртуального Сервантеса: cervantesvirtual.com
- Грейсон, Дж. (1964) Лунфардо, неизвестный язык Аргентины. Получено 19 сентября 2019 г. с JSTOR: jstor.org
- Лоренцино, Г. (2014) Языки иммигрантов, лунфардо и лексическая диффузия в популярном испанском портеньо. Получено 19 сентября 2019 г. из PAPIA, Brazilian Journal of Research: magazine.fflch.usp.br.
- Лоренцино, Г. (2016) Лунфардо в эволюции аргентинского испанского языка. Получено 19 сентября 2019 г. из Scielo: scielo.conicyt.cl
- Митчелл, Л. (2016) Истоки Lunfardo: Количественный анализ лексики. Получено 19 сентября 2019 г. с сайта Open Scholar Ship: openscholarship.wustl.edu
- SA (SF) Lunfardo. Получено 19 сентября 2019 г. из Википедии: es.wikipedia.org.
