- Происхождение и авторство
- другие
- характеристики
- содержание
- Первая часть
- Второй этап
- Третья часть
- значение
- Владельцы
- Цифровая версия
- Ссылки
Мендоцино Кодекс , также известное как Мендоса Кодекс, была публикацией , в которой были собраны живописные сцены родного стиля, имея особенность , что они были захвачены на европейской бумаге.
Это издание было заказано и завершено в 16 веке, примерно в 1541 и 1542 годах, во время правления Антонио де Мендоса-и-Пачеко. Мендоса занимал должность вице-короля в Новой Испании, будучи первым на этом посту.
Источник:], через Wikimedia Commons.
Этот кодекс получил название Мендоса от вице-короля испанского происхождения. Он служил для сбора наиболее актуальной информации об истории империи и организации, как в экономическом, так и в социальном плане, существовавшей в ацтекском обществе. То есть его функция заключалась в том, чтобы предоставлять данные о старой империи испанскому правительству.
В то время он имел большое практическое значение для испанцев, но также имел историческую ценность. Более половины Кодекса Мендосино ссылаются на копии графических источников с доиспанских времен.
Происхождение и авторство
Кодекс Мендосино был рукописью о цивилизациях ацтеков. Его создание произошло через 14 лет после начала испанского завоевания Мексики, которое началось в 1521 году. Идея этой публикации заключалась в том, чтобы она попала в руки Карлоса V, короля Испании, в это время.
На страницах Кодекса Мендосино была запечатлена история ацтекских правительств и завоеваний, которые они имели до испанской оккупации. Он также включал список налогов, уплачиваемых местным населением, и подробное описание их повседневного образа жизни.
Для передачи информации использовались пиктограммы. Они использовали знаки как представление реальных предметов, фигур или концепций. В дополнение к этим пиктограммам, которые были частью ацтекского письма, в кодексе были некоторые пояснения и комментарии на испанском языке.
Термин Мендосино был дан кодексу Антонио де Мендоса-и-Пачеко, который, возможно, был тем, кто заказал рукопись в 1541 году. Он также был известен как кодекс Мендосы или собрание Мендосы.
другие
В истории Мексики существует несколько кодексов, которые были созданы для сохранения или сбора данных о древних цивилизациях. Существовали кодексы, касающиеся цивилизаций ацтеков, и другие публикации о микстеках.
В случае с ацтекским кодексом, как и в случае с Мендосино, это были рукописи, которые имели меньшую сложность с точки зрения использования изобразительных элементов. И это несмотря на то, что ацтеки унаследовали большую часть своей живописной культуры от микстеков.
Среди ацтекских рукописей нет ни одной, на которую бы не повлияли европейские колонии. Кроме того, был создан Codex Borbonicus, стиль которого был науатль, существовавший до периода испанского завоевания.
Кодексы ацтеков были сожжены испанцами из-за их языческого содержания, а также были уничтожены королями ацтеков, которые стремились переписать свою историю.
Они отличались от кодексов, существовавших до завоевания, тем, что в них было замечательно сочетание письма с пиктограммами, идеограммами и фонетическими символами. Рукописи в колониальную эпоху имели большое влияние из Испании.
Изображение, которое было сделано в этих произведениях, касалось коренных мексиканцев, и использовался шрифт с латинскими буквами или на испанском языке.
Среди колониальных кодексов были: Кодекс Мендосино, Матрица де Трибутос, Кодекс Борбоника, Аскатитлан, Флорентийский кодекс, Сьерра, история Тольтека-Чичимека или Ксикотепек и многие другие.
характеристики
Кодекс Мендосино был охарактеризован как первая копия, написанная в стиле, который находился под сильным влиянием европейского искусства и культуры.
Он был завершен через несколько лет после завоевания и находился в ведении местных писцов, которыми руководили миссионеры-священники, прибывшие в Новую Испанию. Эти священники также отвечали за добавление примечаний на испанском языке.
Во многих случаях ее считают европейской книгой, поскольку использовалась европейская бумага и переплет, напоминающий стиль Старого континента. Он состоял из 71 листа размером 33 на 23. Изображения или темы были разделены на три.
Напротив, книги коренных народов до завоевания характеризовались тем, что были написаны на бумаге из коры или с использованием оленьей кожи.
В рукописи было очень мало упоминаний о религии ацтеков. Считается, что в кодексе был только один мастер-художник, хотя в его создании участвовали и другие местные жители, особенно при подготовке картин и нанесении цветов.
Профессия художника, написавшего эти работы, была очень хорошо оценена обществом, так как имела большое значение для ацтекской культуры. Хотя у ацтеков не было определенной системы письма, они использовали пиктограммы, чтобы запечатлеть свои истории.
Этот кодекс состоял из 72 листов с графическим содержанием, 63 из которых были страницами с комментариями на испанском языке.
содержание
Содержание Кодекса Мендосино было основано на обобщении информации об ацтекских цивилизациях и их империи. В этом кодексе можно было найти данные об организации ацтеков, как в экономическом, так и в социальном плане, а также об основании их цивилизаций.
Обложка Кодекса Мендосино также содержала информацию о древней столице ацтеков Теночтитлане, а также о ее происхождении. На обложке, разделенной на четыре части, было видно, что город состоит из каналов.
С другой стороны, внутренняя часть кодекса была разделена на три раздела, посвященных различным элементам цивилизаций ацтеков.
Первая часть
Первый раздел Кодекса Мендосино занимал от первой до 18-й страницы. Всего он состоял из 19 графических страниц. В этой части была запечатлена информация об основании Империи ацтеков, которая началась в 1324 году.
Этот раздел завершился этапом завоевания Мексики, начавшимся в 1521 году, за год до смерти Монтесумы.
На его страницах не удалось найти всех войн, в которых они жили, так как в них не упоминались поражения. Среди произошедших войн - война с Чалко или завоевание Коакстлауакана.
Второй этап
Вторая часть, в которой был разделен кодекс, соответствовала страницам с 18 по 55. Этот раздел рукописи отличался большим сходством с Matrícula de los Tributos. Это был кодекс, который был написан примерно в 20-30-х годах 16 века. Он сослался на налоги, уплачиваемые колонизированными общинами.
В этом разделе и в первой части рукописи присутствовали изображения, представляющие времена до доиспанского периода. Обе стороны дополняли друг друга с точки зрения предлагаемой информации.
Не по этой причине вся существующая информация о военных столкновениях или экономической организации была захвачена.
Третья часть
Последний раздел, на который был разделен Кодекс Мендосино, варьировался от страницы 56 до 71. Эти листы содержали соответствующую информацию о повседневной жизни коренных жителей мексиканских городов. Они говорили об обычаях с момента их рождения до самой смерти.
Некоторые назвали этот раздел кодекса романом. На нем были очень красочные изображения.
значение
Важность Кодекса Мендосино сопоставима только с актуальностью Флорентийского кодекса, рукописи, созданной испанцем Бернардино Саагуном. Обе рукописи были жизненно важным источником информации как в историческом, политическом, так и в этнографическом плане о Мексике до и во время завоевания.
В случае с кодексом Мендосы очень важно было восстановить данные об Империи ацтеков, для которой первые две части рукописей были фундаментальными.
Такие авторы, как Барлоу, Хассиг и Ван Зантвейк, отвечали за обобщение и простое объяснение информации, содержащейся в кодексе. Эти публикации позволили Кодексу охватить гораздо более широкую аудиторию.
Владельцы
Завершение кодекса было сделано в спешке, так как его нужно было отправить в Испанию, когда один из флотов завоевателей ушел. Рукопись так и не дошла до места назначения, так как была захвачена французскими пиратами, находившимися в Карибском море.
Кодекс оказался в руках француза Андре Теве, космографа, который сделал большое количество примечаний к оригинальной рукописи, где его подпись можно увидеть несколько раз.
После смерти Тевета кодекс продолжал менять владельца. Английский посол во Франции по имени Ричард Хаклайт взял на себя работу и передал ее в Англию. Там он стал собственностью Самуэля Закупса, а затем сына Закупса.
Позже он попал в руки коллекционера Джона Селдена, последнего владельца до того, как кодекс наконец стал частью Бодлианской библиотеки Оксфордского университета, где он находится сегодня.
Цифровая версия
Хотя оригинал рукописи находится в Оксфордском университете, Национальный институт антропологии и истории Мексики (INAH) создал интерактивную версию для просмотра исходного документа.
Интерактивный ресурс содержит объяснения и подробности на английском и испанском языках. Вы также можете загрузить приложение, чтобы ознакомиться с кодексом.
Ссылки
- Бердан Ф. (1996). Имперские стратегии ацтеков. Вашингтон, округ Колумбия: Исследовательская библиотека и собрание Думбартон-Оукс.
- Джон, Л. (1984). Прошлое и настоящее в американском: сборник последних исследований. Нью-Гэмпшир: Издательство Манчестерского университета.
- Джовинелли Дж. И Нетелкос Дж. (2002). Ремесла и культура ацтеков. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Розен Сентрал.
- Леон Портилья, М. (1990). Мышление и культура ацтеков. Норман: Университет Оклахомы Press.
- Росс, К. (1984). Кодекс Мендосы. Лондон: Regent Books / High Text.