- Самые популярные мексиканские фразы
- Чтобы дать ему то, что есть мол де олла!
- Маленький?
- Ах, его фитиль!
- Там мы очки
- Довольно чингадера
- Хорошо или плохо
- Падение чахуистли
- Брось двадцать
- Осенний жир
- Загрузите клоуна
- Чиро Лиро!
- Ешьте тягу
- Брось мне вызов
- Дать самолет
- Дать коту
- Прокатись или автостопом
- Дайте полет ворсу
- Квартира
- Летал
- Брось шутку
- Быть пушкой
- Будьте готовы к шлепкам
- Быть призванным
- Он весь мой
- Сделайте или посадите обезьян
- Свернуть
- Утка
- Иди чамбер
- В самом деле
- Позже позже
- Плохая третья
- Болезнь свиней
- Мой дом - твой дом
- Даже не собираюсь танцевать в Чалме
- Нет варуса
- Не делай панчо
- Перейти копье
- Что происходит?
- Какой горб
- Сухой суп
- Принеси или иди с Иисусом во рту
- Возьми койотито
- Они разозлили меня
- Что до
- Старый зеленый хвост
- Я уже хорошо пукнул
- Плохо звучащие выражения
- Гуево! или в яйцо!
- Каждой матери
- Нижние яйца
- Икра
- Удар
- Быть до матери
- Нет, бля!
- Не отстой!
- Иметь мать
- Стоит мать
- Изготовление тамале из козы
- Высказывания
- Новый акокот, старый тлачикеро
- Вентиляторы летом и веса в руке
- Лабрадор Афанадор, кандидат в ле
- Лучшая обезьяна сбрасывает сапоте
- Попугай зеленый везде, где хочет
- На овчине хорошо полежать, но шерсть не сдирать
- Курица Cacaraquienta - единственная в своем роде
- Тиангуистенго лучше, чем Тиангуистуве
- Это заставляет меня то, что ветер делает с Хуаресом
- При ловле сома кормить молодью.
- Не столько для того, чтобы обжечь святого, не настолько, чтобы не осветить его
- Не уступает без хуараче
- Родинки нет, если она не заточена
- Не нужно искать шум в шкурке свинины
- Не стоит оставлять серапе дома, даже если на солнце жарко.
- Для йербы, контра йерба
- Тамале известен из листьев, которые сделаны из масла.
- Кто ест бренди, завтракает водой
- Если вы потеете из кувшина, что вы будете делать с шоколадом?
- Посмотрим, с какой стороны грызет игуана
- Когда поет сова, умирает индеец
- Ссылки
Большинство мексиканских фраз являются следствием смешения культур, которое сформировало идиосинкразию мексиканцев. Мексика с ее примерно 4000-летней историей является прекрасным примером культурного смешения.
Хотя это смешение рас является общей характеристикой стран Латинской Америки, в Мексике удивительно, что исконная культура коренных народов сумела выдержать столетия испанского завоевания, американского влияния и нынешнего приема иностранцев со всего мира.

Многие из наиболее характерных мексиканских фраз являются результатом культурного смешения, которое это общество пережило с момента своего основания. Источник: pixabay.com
Эта настойчивость, адаптированная к полученным культурам, породила популярные выражения и высказывания, типичные для мексиканского языка, которые иногда легко понять, а иногда - не очень.
Вас также может заинтересовать этот список мексиканских слов.
Самые популярные мексиканские фразы
В повседневной жизни мексиканец использует бесчисленное количество фраз, чтобы выразить всевозможные эмоции или действия.
Хотя есть некоторые выражения, которые используются более или менее в зависимости от социального класса или среды, в которой работает конкретный человек, хорошее настроение и типичное красноречие означают, что мексиканцы независимо от возраста, пола или расы выражайте их фразами, понятными только им.
Ниже мы перечисляем наиболее часто используемые мексиканские фразы в этой стране:
Чтобы дать ему то, что есть мол де олла!
Это значит не тратить время зря, ловить момент, делать что-то без промедления. Моле де олла - это традиционное мексиканское блюдо, которое лучше всего есть в свежем виде.
Маленький?
Выражение удивления или недоверия: «Ты ему хоть немного поверил?»
Ах, его фитиль!
Выражение удивления или удивления: «Ах ты фитиль, эти тако!».
Там мы очки
Это фраза, широко используемая молодыми людьми в кругу друзей и родственников, что означает «увидимся позже, увидимся, пора идти».
Довольно чингадера
Это выражение применяется к разочарованию, насилию или обману. Пример: «Какая красивая чингадера! Это заняло у вас столько времени, что вы даже не могли принести книги, которые я просил.
Хорошо или плохо
Хороший человек или нет, в зависимости от прилагательного: «Ее друзья очень крутые».
Падение чахуистли
Шовист - болезнь некоторых растений. Это выражение означает, что ему не повезло: «На него уже упал чахуистл!»
Брось двадцать
Поймите что-нибудь: «Вот где я упал на двадцатый, что его не было».
Осенний жир
Когда человек неприятен или неприятен: «Мне нравится твой парень».
Загрузите клоуна
Он используется для кого-то или чего-то, когда ситуация осложняется, вероятно, без решения: «Клоун уже зарядил меня».
Чиро Лиро!
Выражение удивления в позитивном ключе: «Чиро лиро, твое лицо!».
Ешьте тягу
Чрезмерное беспокойство о чем-то: «Не ешьте тягу, она разрешится».
Брось мне вызов
Это фраза, используемая, чтобы попросить, чтобы с вами случилось что-то, названия чего вы не помните.
Дать самолет
Не обращать внимания или игнорировать кого-то: «Не отдавайте мне самолет».
Дать коту
Что-то, что выглядит хорошо: «Да, это сорванный джекпот».
Прокатись или автостопом
Это бесплатное путешествие или бесплатное путешествие человека в другое место: «Можете ли вы подвезти меня до моего дома?»
Дайте полет ворсу
Делайте что-нибудь без ограничений и без угрызений совести: «Не дайте взлету ворсам».
Квартира
Выражение, говорящее о том, что в чем-то нет сомнений: «На всех не хватит».
Летал
Сделайте что-нибудь очень быстро или срочно: «Слетайте в больницу».
Брось шутку
Шутка - это шутка или шутка, поэтому эта фраза относится к шуткам или непринужденной беседе: «Мы смеялись над этим».
Быть пушкой
Когда что-то очень сложно или сложно: «Это пушка, которая прибыла вовремя».
Будьте готовы к шлепкам
Или «быть до матери» означает быть пьяным или пьяным. Он также используется для обозначения того, что вы очень заняты или погружены в какую-то деятельность.
Быть призванным
Это фраза, относящаяся к отчаянному желанию иметь партнера, потребности в сексе или физическом контакте.
Он весь мой
Он галантный мужчина, способный покорить любую девушку.
Сделайте или посадите обезьян
Скрестите пальцы, чтобы что-то произошло или нет: «Сделайте обезьянок, чтобы никто не заметил».
Свернуть
Усложнение ситуации или ошибка из-за того, что ее не понимают: «Я испортил счета.
Утка
Играть тупо: «Не играй в утку».
Иди чамбер
Идти на работу. Слово «чамба» в Мексике и во многих странах Латинской Америки означает работу. Ищу работу, ищу работу.
В самом деле
Чтобы выразить недоверие или отрицание такими фразами, как: «Не пачкай!» или "Не мириться!" Это невульгарные версии фразы «No mames!».
Позже позже
Используя это слово дважды, они обращаются к сразу после или прямо сейчас: «Затем, вставив его, я закрыл дверь, чтобы она не выходила».
Плохая третья
Тот, кто сопровождает влюбленную пару и вообще уже кончено.
Болезнь свиней
Этой фразой в Мексике известен щелочной прилив, феномен тела, который отражается, когда человек очень сонный после чрезмерного приема пищи: «Я уже заболел от свиньи».
Мой дом - твой дом
Мексиканец очень вежлив и уважителен, поэтому он использует эту фразу для обозначения своего дома, что означает, что он также предлагает себя человеку, с которым разговаривает. Иногда они даже говорят только вторую часть предложения, хотя относятся к первой: «Я пошел к тебе домой переодеться».
Даже не собираюсь танцевать в Чалме
Это выражение используется, чтобы сказать, что это невозможно выполнить, даже если совершается паломничество в Халму и делается просьба о чуде.
Нет варуса
Это означает, что нет денег, нет монет, нет купюр.
Не делай панчо
Когда кто-то становится драматичным или агрессивным, ему говорят: «Не делайте Панчо», что означает прекратить истерику, истерику, не протестовать.
Перейти копье
Оскорбление или перебор в ситуации: «Вы переборщили с тем, что сказали ему».
Что происходит?
Чтобы поприветствовать друг друга и спросить человека, как у него дела, используются разные фразы, такие как: «Что случилось?», «Что случилось?» или "Что там было?" Некоторые превратили последнее в одно слово: «Кихубо».
Какой горб
Это немного вульгарное выражение, относящееся к чему-то плохому или ужасному. Пример: «Не будь плоским, одолжи мне денег». Это также может относиться к противоположному, например, если мы говорим «Что за дерьмо, этот телефон» означает, ну, круто.
Сухой суп
Блюдо, не содержащее жидкости и бульонов. Обычно относится к макаронам или рису: «Я съела курицу с сухим супом».
Принеси или иди с Иисусом во рту
Сильное беспокойство по поводу чего-то: «Твоя мать ходит с Иисусом во рту».
Возьми койотито
Иди вздремни, поспи немного в течение дня. В Мексике есть похожие фразы, которые означают одно и то же: «Я собираюсь взять ресницу» или «Я собираюсь взбесить».
Они разозлили меня
Обмануть что-то означает льстить или хвалить что-то. Примеры: Меня обманули в новом платье. Мои глаза вызывали у меня раздражение.
Что до
Это форма дружеского приветствия - спросить, как дела?, Что случилось?, Что там было?, Что эквивалентно «как дела?». Хотя пердеть означает метеоризм, это слово имеет много применений.
Старый зеленый хвост
Он используется для обозначения зрелого пожилого мужчины, который флиртует или ухаживает за молодыми девушками.
Я уже хорошо пукнул
Это выражение означает, что вы очень пьяны. Педа - это пьянство, чрезмерное употребление алкоголя.
Плохо звучащие выражения
Среди бесконечного количества фраз, используемых мексиканцами, некоторые можно считать вульгарными в зависимости от людей, с которыми вы разговариваете.
Гуево! или в яйцо!
Выражение, чтобы сказать, что что-то настолько принудительное или обязательное.
Каждой матери
Сказать, что кто-то или что-то очень хорошо или что это лучшее: «Мероприятие было для всех мам».
Нижние яйца
Расслабьтесь или успокойтесь: «Опустите яйца».
Икра
Что-то скучное или неинтересное: «Эта книга мошенническая».
Удар
Секс: «Я пропустил этот конец».
Быть до матери
Сыт по горло ситуацией: «Я до матери твоего отношения».
Нет, бля!
Выражение недоверия или просьба не беспокоить и не раздражать.
Не отстой!
Выражение недоверия.
Иметь мать
Ссылаясь на честь, слово или стыд: «У тебя нет матери, чтобы сказать мне это».
Стоит мать
Что-то неважное или малоценное: «Мне хорошо, если ты не пойдешь». Иногда его используют без слова «мама», чтобы не было вульгарно: «Ты меня достоин».
Изготовление тамале из козы
Это фраза, означающая «предавать», «быть неверным». Пример: неблагодарный муж сделал мне тамалес козла.
Высказывания
В Мексике используются изречения, известные большинству испаноязычных стран, но у них также есть свои изречения, тесно связанные с их едой, историей, фауной и их характерными обычаями.
Новый акокот, старый тлачикеро
Тлакичеро - человек, который отвечает за извлечение пульке агавы с помощью инструмента под названием акокоте. Это высказывание указывает на то, что перед лицом новой ситуации или проблемы предпочтительнее брать на себя ответственность экспертов.
Вентиляторы летом и веса в руке
Речь идет о предпочтении реального или уже существующего вместо обещаний чего-то будущего.
Лабрадор Афанадор, кандидат в ле
«Афанадор» означал вор, «лабиеро» относится к тому, у кого много губ, а «черо» - это термин, связанный с тюрьмой. Эта старая поговорка означает, что не следует быть очень разговорчивым, потому что это может иметь плохие последствия.
Лучшая обезьяна сбрасывает сапоте
Обезьяна - это раса животных, а сапоте - это фрукт. Пословица означает, что все мы ошибаемся, даже самые опытные.
Попугай зеленый везде, где хочет
Хороший всегда хорош.
На овчине хорошо полежать, но шерсть не сдирать
Не злоупотребляйте добром.
Курица Cacaraquienta - единственная в своем роде
Буквально это относится к тому факту, что кричащая курица откладывает яйца, поэтому это означает, что когда вы делаете что-то, вы должны сообщить об этом или сказать это, а не молчать.
Тиангуистенго лучше, чем Тиангуистуве
Тиангуистенго - это название города в штате Идальго. Это игра слов, чтобы сказать, что лучше убедиться в том, что у вас есть, и не рисковать потерять это.
Это заставляет меня то, что ветер делает с Хуаресом
Он не заботится или не влияет на него.
При ловле сома кормить молодью.
Вы должны принести жертвы в настоящем, чтобы добиться большего в будущем.
Не столько для того, чтобы обжечь святого, не настолько, чтобы не осветить его
Когда свечи зажигаются для святого, их не может быть слишком мало или слишком много. Речь идет о том, чтобы найти золотую середину в вещах, чтобы они не были редкими или чрезмерными.
Не уступает без хуараче
Вы ничего не делаете, если не уверены, что все будет хорошо.
Родинки нет, если она не заточена
Крот - типичная мексиканская еда. Это высказывание означает, что вам нужно много работать или бороться за хорошее.
Не нужно искать шум в шкурке свинины
Избегайте опасных или плохих ситуаций, не рискуйте, особенно если вы уже были в таком сценарии.
Не стоит оставлять серапе дома, даже если на солнце жарко.
Сарапе - это одежда или одеяло для защиты от холода. Значит, нужно быть осторожным.
Для йербы, контра йерба
Для всего есть решение.
Тамале известен из листьев, которые сделаны из масла.
Внешний вид или образ человека многое говорит о нем.
Кто ест бренди, завтракает водой
Он используется, чтобы предупредить кого-то о последствиях своих действий. Эта фраза относится к похмелье на следующий день у человека, злоупотребляющего алкоголем.
Если вы потеете из кувшина, что вы будете делать с шоколадом?
Шоколад - это сосуд большего размера, чем кувшин, а это означает, что, если вы не можете использовать самое меньшее, вы не сможете сделать больше, вы не готовы к чему-то большему или худшему.
Посмотрим, с какой стороны грызет игуана
Узнай, кто лучший.
Когда поет сова, умирает индеец
Сова в Мексике - это то, как совы называют на языке индейцев науатль; корень слова «текол» означает «зло». Коренные жители считали, что когда поет сова, это означает, что произойдет что-то плохое. Итак, с песней Теколоте невезение окружает человека.
Ссылки
- Мулато А. «17 мексиканских фраз, которые не имеют смысла при произнесении по-английски» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 г. от Верна: verne.elpais.com
- Круз, М. «Узнайте значение этих 23 мексиканских высказываний» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 г. от Верна: verne.elpais.com
- "Refranero Mexicano" (sf) в Мексиканской академии языка. Получено 23 марта 2019 г. из Academia Mexicana de la Lengua: academia.org.mx
- Гаона, П. «Орале, как здорово! Происхождение этих шести слов повседневного употребления »(2017) в Чиланго. Получено 23 марта 2019 г. из Чиланго: chilango.com.
- Гомес де Сильва, Г. «Краткий словарь мексиканств» в Мексиканской академии испанского языка. Получено 23 марта 2019 г. из Мексиканской академии испанского языка: academia.org.mx
- Морено М. «26 слов, которые мексиканцы используют ежедневно и которые RAE не распознает» (2016) в Verne. Проверено 23 марта 2019 г. из Верна: verne.elpais.com.
- «20 мексиканских слов и выражений, которые мы все должны использовать» (2018) в Лиопардо. Получено 23 марта 2019 г. из Лиопардо: Antena3.com.
- «7 мексиканских сленговых слов из клуба Netflix's Club de Cuervos» (2018) на языке Hello Spanish. Получено 23 марта 2019 г. на Hello Spanish: hellospanish.co
- «Еще 5 мексиканских сленговых слов, которые вам нужно знать» (2017) на языке Hello Spanish. Получено 23 марта 2019 г. на Hello Spanish: hellospanish.co
- «Словарь американизмов» (nd) в Ассоциации академий испанского языка. Получено 23 марта 2019 г. из Ассоциации академий испанского языка: lema.rae.es.
- «Словарь испанского языка» (nd) в Королевской испанской академии. Получено 23 марта 2019 г. из Королевской испанской академии: del.rae.es
- «Словарь испанского языка Мексики» (nd) в El Colegio de México. Получено 24 марта 2019 г. из El Colegio de México: dem.colmex.mx
- Петерсон, Э. «Мексиканские выражения для аргентинцев, популярный словарь» (sf) из El Portal de México. Получено 24 марта 2019 г. с сайта El Portal de México: elportaldemexico.com.

